Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
The Division will be headed by a senior official and will comprise functional units and an office for outside information sources. Отдел будет возглавлять старшее должностное лицо, а в его состав будут входить функциональные подразделения и бюро по внешним источникам информации.
That fundamental difference will enable some of the proposed services to offer all the legal operational guarantees that will be required by users. Это основополагающее отличие позволит обеспечить некоторые из предлагаемых услуг всеми правовыми рабочими гарантиями, которые будут требовать пользователи.
Incidents will be vigorously investigated and the Mission will strictly enforce the election code of conduct, which prohibits political entities from involvement in violence or intimidation. Будут проводиться серьезные расследования инцидентов, и Миссия будет строго следить за соблюдением кодекса поведения при избирательной кампании, который запрещает политическим образованиям быть причастными к актам насилия или запугиваний.
African countries that will implement NEPAD in all of its aspects, including good governance, will enjoy enhanced assistance from the industrialized world. Африканские страны, которые будут реализовывать НЕПАД во всех его аспектах, включая благое управление, могут рассчитывать на широкую помощь со стороны промышленно развитых стран мира.
The Working Group will make every effort to formulate concrete measures that will facilitate improving operational capacity to implement complex mandates. Рабочая группа приложит все возможные усилия к тому, чтобы сформулировать конкретные меры, которые будут способствовать повышению оперативного потенциала по выполнению сложных мандатов.
The Unit will be headed by a Material and Assets Assistant and will be supported by two Warehouse Assistants. Группу возглавит помощник по материальным запасам, в подчинении у которого будут находиться два складских работника.
These tools will incorporate international best practices and will include partner organizations in the design and implementation. Этот инструментарий будет включать примеры наилучшей международной практики, а к его разработке и внедрению будут привлекаться организации-партнеры.
The finalised questionnaire will then be circulated to nominated focal points, which will be responsible for facilitating and submitting national responses. Затем окончательный вариант вопросника будет направлен назначенным консультативным центрам, которые будут отвечать за оказание помощи в подготовке и представлении ответов стран.
Regular and other resources will be used for interventions that will contribute directly to systems strengthening and for knowledge service provision. Для финансирования мероприятий, вносящих непосредственный вклад в укрепление систем и распространение знаний, будут использоваться регулярные и прочие ресурсы.
They will be found and will have to answer for their actions, as Mr. Kouchner has promised. Как пообещал г-н Кушнер, они будут найдены и привлечены к ответственности за свои действия.
The second phase of the framework will address career growth and the third will concentrate on promoting an environment of continuous learning. Второй этап введения таких рамок будет охватывать служебный рост, а на тре-тьем этапе усилия будут сконцентрированы на создании условий, способствующих обеспечению непрерывности обучения.
These interfaces will provide a dynamic data analysis tool and users will be able to search the database specifying their own searching criteria. Они будут служить динамичным инструментом анализа данных: пользователи смогут осуществлять поиск по базе данных, задавая собственные критерии поиска.
The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting. Это мероприятие, которое будут освещать средства массовой информации, пройдет в торжественной обстановке.
Legal consultation of young businessmen will be carried out directly in special reception where on constant basis skilled lawyers will be work. Юридическая консультация молодых предпринимателей напрямую будет осуществляться в специальной приемной, где на постоянной основе будут работать опытные юристы.
Further consultations will be held with the Government of India and additional information will be conveyed orally to the SBI at its sixteenth session. С правительством Индии будут проводиться дальнейшие консультации, и дополнительная информация будет устно доведена до сведения ВОО на его шестнадцатой сессии.
Kosovo will soon be holding elections that will have important consequences for the future of the province. В Косово скоро состоятся выборы, которые будут иметь важное значение для будущего этого края.
The commission will also include five voting commissioners, who will be appointed by the Secretary-General. В состав комиссии также войдут пять уполномоченных по проведению выборов, которые будут назначаться Генеральным секретарем.
This programme will be complemented by national prevention, treatment and rehabilitation projects, which will be tailored to local circumstances and requirements. Программа будет дополняться национальными проектами в области профилактики, лечения и реабилитации, которые будут разработаны с учетом местных условий и потребностей.
Let us hope that this special session will produce a practical commitment that will limit the expansion of this disease and eliminate it. Давайте надеяться, что в ходе нынешней специальной сессии будут взяты практические обязательства, выполнение которых положит предел распространению этого заболевания и искоренит его.
To begin with, changes in the demand for tobacco products will be gradual and decades will pass before dramatic reductions take place. Прежде всего изменения в спросе на табачные изделия будут постепенными, и пройдут десятилетия, прежде чем произойдет существенное сокращение такого спроса.
Within participating countries, ICP will be carried out by a national implementing agency that will nominate an ICP coordinator. В странах-участницах ПМС будет осуществляться национальными учреждениями-исполнителями, которые будут назначать координаторов ПМС.
They will be further considered in conferences and consultations and will be a key issue for the Preparatory Committee meetings. Они будут дополнительно рассмотрены в ходе конференций и консультаций и станут одним из ключевых вопросов для рассмотрения на заседаниях Подготовительного комитета.
These conferences will focus on subjects of concern to each region and will provide further input to the Summit. В ходе этих конференций основное внимание будет уделяться вопросам, представляющим интерес для каждого региона, и будут подготовлены дополнительные материалы для Встречи на высшем уровне.
His thoughtful comments on many issues on the Council's agenda will be useful and will be taken into account. Его глубокомысленные замечания относительно многих стоящих на повестке дня Совета вопросов будут полезны и приняты во внимание.
Departments will treat information as an asset and will create information systems to systematically store and analyse it. Департаменты будут относиться к информации и знаниям как к активам и создавать информационные системы для их систематизированного хранения и анализа.