Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
To that end, developing countries will continue to need capacity-building support. С учетом этого развивающиеся страны будут и впредь нуждаться в поддержке в области укрепления потенциала.
For example, the acquis in financial services will apply fully to accession countries. Правовые нормы ЕС, касающиеся финансовых услуг, например, будут в полной мере распространяться на присоединяющиеся страны.
Implementation will radically alter current political realities in the Sudan. В ходе процесса осуществления будут кардинальным образом изменены нынешние политические реалии Судана.
The necessary arrangements to fulfil our pledge will be completed soon. Необходимые формальности, связанные с выполнением наших обязательств, будут улажены в ближайшее время.
Panama hopes that such initiatives will be adopted multilaterally. Следует уточнить, что Панама надеется, что такие инициативы будут приняты на многостороннем уровне.
A new law on political parties will shortly complement these measures. В ближайшее время эти меры будут дополнены принятием нового закона о политических партиях.
The scope and sequence of gender-related activities will vary between missions and countries. В различных миссиях и странах масштабы и последовательность мероприятий, связанных с гендерной проблематикой, будут разными.
Efforts to reduce poverty in rural Cambodia will be difficult without such information. Без такой информации усилия, направленные на сокращение масштабов нищеты в сельских районах Камбоджи, будут затруднены.
Its implementation will be systematically monitored and reported on. Его осуществление будет систематически контролироваться, и в связи с этим будут представляться доклады.
This will involve identifying partners to provide assistance beyond May 2005. Эта подготовка связана с поиском партнеров, которые будут оказывать помощь после мая 2005 года.
They will be investigating and reporting on the allegations. Они будут расследовать эти утверждения и представят в отношении них доклад.
These aspects will remain central to her mandate. Эти аспекты и впредь будут занимать центральное место в ее мандате.
Many countries will focus on women's entrepreneurship. Многие страны будут заниматься рассмотрением вопросов развития предпринимательства с участием женщин.
The affordability study will consider all utilities in coordination with the urban heating study. В исследовании по вопросу о доступности все коммунальные предприятия будут рассматриваться в привязке к исследованию в области городского отопления.
The survey will also report on violence against men. В обследовании будут также представлены данные о насилии в отношении мужчин.
New measures and actions too include men more often in gender equality promotion processes will continue. По-прежнему будут приниматься новые меры и шаги для того, чтобы более активно вовлекать мужчин в процессы поощрения гендерного равенства.
The project will include legal awareness programmes and capacity-building for religious and community leaders. В рамках этого проекта будут, в частности, осуществляться программы юридического просвещения и создания потенциала для религиозных и общинных лидеров.
Both countries will fund these projects through cost sharing contributions. Обе страны будут участвовать в финансировании этих проектов посредством внесения взносов в счет совместного участия в расходах.
Developments and trends in international aid policies and flows will be closely monitored. Изменения и тенденции в области политики по оказанию международной помощи и ее потоков будут тщательно отслеживаться.
Both financial information and qualitative and quantitative indicators will be included. В него будут включаться как финансовая информация, так и качественные и количественные показатели.
Specific future recommendations will have significant financial implications. Конкретные будущие рекомендации в этой связи будут сопряжены со значительными финансовыми последствиями.
The amount will cover seven international regional advisors and related operational expenses. Из этой суммы будут покрываться расходы на семь должностей международных региональных советников и соответствующие оперативные расходы.
Service-level agreements related to treasury and payroll services will be signed shortly. В ближайшее время будут подписаны соглашения об объемах услуг, касающихся казначейского обслуживания и начисления заработной платы.
Additional licenses will be purchased for project staff. Дополнительные лицензии будут закуплены для сотрудников, работающих по проектам.
This creates a risk that poverty reduction strategies aimed at these peoples will fail. Это порождает риск того, что стратегии сокращения масштабов нищеты среди этих народов не будут иметь успеха.