Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
We hope that the current resumed session will give these texts its approval. Мы выражаем надежду на то, что в ходе нынешней возобновленной сессии эти документы будут утверждены.
Countries will seek technical cooperation to help exploit new trading opportunities. Страны будут обращаться с просьбами об оказании им технического содействия в использовании открывающихся новых торговых возможностей.
The new systems will be largely field-based. Эти новые системы будут использоваться главным образом на местах.
Freight charges will be met from funds allocated previously. Расходы на перевозку будут покрываться за счет средств, выделенных ранее.
Policy-oriented analyses will thus be directed to the widest possible user community. Таким образом, результаты анализа политики будут предназначены для использования по возможности самыми широкими кругами.
Broad guidelines should be produced and will be useful. Необходимо подготовить общие руководящие принципы, которые будут полезными на практике.
Other topics for standard setting will emerge from research work. Другие темы, связанные с установлением стандартов, будут возникать в процессе исследовательской деятельности.
All OPS staff involved in such contracting will participate. Все сотрудники УОП, работа которых связана с подобными контрактами, будут охвачены этой программой.
Also confirmed is that the system will be based on post-event contributions. Подтверждено также, что данная система будет основываться на взносах, которые будут поступать постфактум.
Such arrangements will eventually be extended to other organizations. Такие механизмы в конечном итоге будут распространены и на другие организации.
Vocational kits of tools and basic equipment will be provided to supplement the training. Дополнительно к мерам, осуществляемым в области профессиональной подготовки, будут предоставлены необходимые для профессионально-технического обучения комплекты инструментов и основного оборудования.
Activities will encompass practical informal training and construction activities at the community level. Соответствующие мероприятия будут включать практическую подготовку кадров на неформальной основе и строительные работы на общинном уровне.
Furthermore, starting in 1995, mandatory post-mission medical examinations will be conducted. Кроме того, начиная с 1995 года будут проводиться обязательные медицинские осмотры по возвращении из миссий.
Falsely accused staff members will be cleared fully. Сотрудники, обвиненные на ложных основаниях, будут полностью реабилитироваться.
All maintenance activities will be performed at Headquarters. Все мероприятия по техническому обслуживанию будут осуществляться в Центральных учреждениях.
They will receive food and about four hours of basic education daily. Они будут получать питание и ежедневно заниматься в течение приблизительно четырех часов по программе базового обучения.
All material submitted by the Administering Authority pursuant to this resolution will be circulated as received. Все материалы, представляемые управляющей властью в соответствии с настоящей резолюцией, будут распространяться в том виде, в каком они получены.
The payment of direct income support will further reduce adjustment pressures. Дополнительному снижению остроты необходимости структурной перестройки будут способствовать прямые выплаты для поддержания уровня доходов.
These will continue up to and during the Conference itself. Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения.
Both morning and afternoon meetings will consist of two parts. Как утренние, так и вечерние заседания будут состоять из двух частей.
Australians will be candidates in both elections. Австралийцы будут выступать в качестве кандидатов в рамках обоих выборов.
Today, I assure the Assembly that this will happen. Сегодня я заверяю Ассамблею в том, что будут приложены все силы.
They will hold France to that commitment. И они будут добиваться от Франции выполнения этого обязательства.
Guidelines based on these experiences will be prepared in 1995. Руководящие принципы на основе накопленного в этом деле опыта будут подготовлены в 1995 году.
Common communication technology and policy concepts are now emerging and will help cooperation. В настоящее время происходит формирование общих концепций в отношении технических средств связи и политики в этой области, которые будут способствовать развитию сотрудничества.