Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
They will invest resources in training employees whom their competitors will exclude from the initial pool of recruits. Они будут инвестировать ресурсы в подготовку служащих, которых их конкуренты будут исключать из первоначального списка новичков.
Besides, there will be children again, and they will need me. К тому же, здесь опять будут дети, а я им понадоблюсь.
Your desks will be spotless, And there will be no more personal items. Ваши столы будут чисты, и на них не будет никаких личных вещей.
The execution will be public and their heads will be hung up for three days. Казнь будет общественной и их головы будут висеть трое суток.
Your wife will come back, your children will love you. Жена вернётся, дети будут любить тебя.
The gentlemen will be envious and the ladies will be repelled. Господа будут завидовать, а дамы испытают отвращение.
The other New York families will go along with anything... that will prevent a full-scale war. Другие семьи Нью-Йорка будут действовать в соответствии с тем... что предотвратит полномасштабную войну.
For the time will soon come... when Hobbits will shape the fortunes of all. Ибо скоро наступит время... когда хоббиты будут решать общую судьбу.
Now, each group will start with 90 singers which will compete in a series of singing and physical challenges. Сначала каждая группа будет состоять из 90 исполнителей, которые будут соревноваться в серии певческих и физических испытаний.
In the post-post-crisis world, fast fish will dominate - and slow fish will die. В пост-пост-кризисном мире будут доминировать быстрые рыбы, а медленные рыбы умрут.
The days and nights ahead will be difficult, and the secret presence of Russian troops will make them all the more dangerous. Грядущие дни и ночи будут трудными, а секретное присутствие российских войск сделает их еще более опасными.
To some extent, everyone will benefit from this, because governments will be less able to censor information. В некоторой степени каждый выиграет от этого, так как правительства будут иметь меньше возможностей подвергать цензуре информацию.
These new regulations will ensure that European companies will be left trailing far behind their international competitors. Эти новые правила гарантируют, что европейские компании будут продолжать отставать от своих конкурентов.
Intelligence and military support for both countries will be essential, as will enhanced efforts to help Jordan shoulder its massive refugee burden. Информационная и военная поддержка для обеих стран будет иметь важное значение, как будут повышены усилия, чтобы помочь Иордании взять на себя бремя массового потока беженцев.
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud. Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Some will outperform the average 60% rise over the next three decades, and some will not reach that level. Некоторые из них будут опережать средний рост 60% в течение следующих трех десятилетий, а некоторые не достигнут этого уровня.
Accordingly, calls for German leadership will disappear and its strained public finances will suppress requests for financial transfers. Соответственно, призывы к германскому лидерству исчезнут, и ее напряженные государственные финансы будут подавлять запросы на финансовые трансферы.
Every reserve will be recalled to active duty, and all of our active military will move to a level orange status. Все резервы будут отозваны в действиющую армию, И вся наша действующая армия будет переведена на уровень оранжевого статуса.
All these transformations will take time, and they will not come easily or be free of conflict. Все эти преобразования займут определенное время, и они не наступят легко или будут свободны от конфликтов.
In a few years time, the banks will be recapitalized, and the economy will return to normal. Через несколько лет банки будут рекапитализированы, а экономика вернется к нормальному состоянию.
These specific models will also come with games that will take advantage of the features of this hardware. Эти конкретные модели также будут поставляться с играми, которые будут использовать преимущества этого оборудования.
The election will not be entirely free, but the government will be unable to manipulate them entirely. Эти выборы не будут совершенно свободными, но правительство не сможет полностью манипулировать ими.
The leaders who will take power after this year's transitions will confront this fundamental reality. Руководители, которые примут власть после перемен этого года, вынуждены будут противостоять этой фундаментальной реальности.
All new works based on yours will carry the same license, so any derivatives will also allow commercial use. Все новые произведения, основанные на лицензированном под нею, будут иметь аналогичную лицензию, поэтому все производные будет разрешено изменять и использовать в коммерческих целях.
And we prefer cells that will not reject and will not form tumors. И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей.