Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
In particular, UNSD is developing methods to collect extensive meta-data that will accompany country-level disability statistics. В частности, Отдел статистики ООН разрабатывает методы большого объема метаданных, которые будут дополнять статистические данные об инвалидности на уровне стран.
Consequently, researchers should not expect that all countries will release PUFs. В этой связи исследователи не должны рассчитывать на то, что все страны будут предоставлять ФОП.
Uncertainties in model results and monitoring data will be discussed. Будут обсуждены неопределенности в результатах, полученных с помощью моделей, и данных мониторинга.
Elected local authorities will soon need to vote for municipal and departmental assemblies. В ближайшее время избранные представители местных органов власти будут голосовать на выборах в муниципальные и департаментские ассамблеи.
Liberia will have digitally readable passports by early 2009. К началу 2009 года в Либерии будут введены в действие машиносчитываемые паспорта.
The concentration and prioritizing of development assistance will guide our efforts. Концентрация помощи в целях развития и определение ее приоритетных задач будут определять наши усилия.
The multi-year expert meetings will report annually to the commissions. Совещания экспертов, рассчитанные на несколько лет, будут ежегодно представлять свои доклады комиссиям.
Awareness training will be conducted via computer-based training. Занятия по повышению информированности будут проводиться на базе компьютерного обучения.
There will always be additional country-specific priorities such as organized crime and natural resources management. Всегда будут существовать и другие приоритеты, обусловленные особенностями отдельной страны, такие как борьба с организованной преступностью и управление природными ресурсами.
Their performance and career development will be carefully monitored and mentored. Результаты их деятельности и развитие карьеры будут внимательно отслеживаться, и с ними будет вестись наставническая работа.
The thematic clusters will also guide UNCTAD fund-raising initiatives. Тематические блоки будут также служит ориентирами для инициатив ЮНКТАД в области мобилизации средств.
The programme will use e-learning, resource-sharing and videos to engage young people on sustainable lifestyles. В рамках этой программы будут использоваться методы электронного обучения, обмены опытом и видеоматериалы для приобщения молодежи к устойчивому стилю жизни.
These discussions will be developed through interactive dialogue in parallel ministerial round-table discussions. Эти обсуждения будут вестись в формате интерактивного диалога параллельно с обсуждениями за круглым столом на уровне министров.
The accused will always be dealt by the court. Лица, уличенные в таком обращении, всегда будут предаваться суду.
Practically speaking, these delays will likely last approximately three-four months each. С практической точки зрения эти задержки, по всей видимости, будут составлять приблизительно три-четыре месяца каждая.
The report will provide recommendations for future programming in the region. В этот доклад будут включены рекомендации, касающиеся осуществления будущих программ в этом районе.
The challenges related to practical preparations, resources and security will be significant. Задачи, связанные с осуществлением практической подготовки, мобилизацией ресурсов и обеспечением безопасности, будут исключительно сложными.
Data for 2007 will be available by mid-2008. Данные за 2007 год будут представлены к маю 2008 года.
Interview protocols will include suggested questions covering diversity/inclusion/gender. В протоколы собеседований будут включены возможные вопросы, касающиеся многообразия/принципов участия/гендерных аспектов.
Coordination with the Geneva-based operations will determine production quantities that are economically effective in a downsized market. В результате координации усилий с базирующимися в Женеве оперативными подразделениями будут определены объемы производства, которые в условиях сокращающихся рынков являются экономически эффективными.
The workshop will highlight specific urban transport challenges in EECCA and SEE. На этом рабочем совещании будут особо выделены конкретные проблемы городского транспорта в ВЕКЦА и ЮВЕ.
Each session will include four keynote addresses. В начале каждого заседания будут сделаны четыре ключевых заявления.
The data will be presented at a workshop later in 2008. Соответствующие данные будут представлены в ходе практикума, который состоится в конце 2008 года.
It will result in recommendations for improvements in those areas. По ее итогам будут выработаны рекомендации для улучшения ситуации по этим направлениям.
Successful and unsuccessful asset recovery cases will be analysed, capacities and vulnerabilities will be assessed, training on asset tracing, mutual legal assistance and legal tools will be provided and model guides will be prepared. Будут приниматься следующие меры: анализ дел о возвращении активов, которые были завершены успешно или не принесли никаких результатов, оценка имеющихся возможностей и слабых мест, подготовка по вопросам отслеживания активов, предоставление соответствующих правовых средств и взаимной юридической помощи и разработка типовых руководств.