Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
These actors will provide information seen from various perspectives and scales. Эти лица и структуры будут предоставлять информацию, рассматриваемую с точки зрения различных перспектив и уровней.
Those efforts will contribute to more closely harmonized drug-related legislation and practices. Усилия в этой области будут способствовать более четкому согласованию законодательства и практики в отношении наркотиков.
The initiative will avoid the piecemeal approach followed in previous eradication efforts. Будут приняты меры к тому, чтобы избежать в рамках этой инициативы раздробленного подхода, который использовался в прежних мероприятиях по искоренению.
The accused will then be judged and sentenced. Затем обвиняемые предстанут перед судом и им будут вынесены приговоры.
Written procedures which clearly define these processes will improve both accountability and transparency. Письменные процедуры, в которых будут четко излагаться эти процессы, повысят степень отчетности и транспарентности.
Many activities will be implemented with other United Nations bodies acting as executing or associated agencies. Многие мероприятия будут осуществляться во взаимодействии с другими органами системы Организации Объединенных Наций, которые будут выступать в качестве учреждений-исполнителей или ассоциированных учреждений.
Sulphur cost data will be presented to Parties for review in June. Данные о расходах на борьбу с выбросами серы будут представлены Сторонам для анализа в июне.
Farmers will produce what consumers want. Фермеры будут производить то, что хотят потребители.
These will be examined in detail under each article. Эти меры будут подробно рассмотрены в комментариях по каждой из статей.
Similar packages will be developed for the training manuals now under preparation. Аналогичные комплекты будут созданы для всех учебных пособий, которые в настоящее время находятся в стадии разработки.
These encouraging programmes will probably be expanded to other areas. По всей вероятности, этими перспективными программами будут охвачены и другие районы.
New guidelines are being prepared and will be issued in late 1998. Эти новые руководящие принципы находятся в стадии подготовки и будут изданы в конце 1998 года.
Enhancements to Release 3 will be implemented at Headquarters in January 1999. Усовершенствования, касающиеся третьей очереди, будут внедрены в Центральных учреждениях в январе 1999 года.
They will implement their legislation protecting such human rights fully and equitably. Они будут в полном объеме и на справедливой основе проводить в жизнь свое законодательство о защите таких прав человека.
The parties agree that they will periodically review operations and activities under this Agreement. Стороны соглашаются о том, что они будут периодически проводить обзор деятельности и мероприятий, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения.
Neither democratic political processes nor economic development will matter then. И ни демократические политические процессы, ни экономическое развитие не будут иметь тогда никакого значения.
I am confident that your accomplishments will be similarly significant. Я уверен, что достижения в Вашей работе будут столь же значительными.
Regional public transport companies will be forced to a more commercial approach in supplying their services. Региональные компании, занимающиеся перевозками общественным транспортом, при предоставлении услуг населению будут вынуждены использовать более коммерческий по своему характеру подход.
Five low-volume medium copiers will be acquired from ex-mission stock. Пять копировальных машин средней мощности будут приобретены из имеющихся в миссии запасов.
Efforts to make the report more user-friendly and accessible will continue. Будут и далее прилагаться усилия, с тем чтобы сделать доклад более удобным для чтения и доступным.
We hope that regional peace and cooperation will grow and prosper. Мы надеемся на то, что региональный мир и сотрудничество будут расти и крепнуть.
We hope that they will maintain their commitment despite political pressures. Мы надеемся, что они будут продолжать свою помощь, несмотря на политическое давление.
Further courses will run in February 1998. Следующие учебные курсы будут проводиться в феврале 1998 года.
Consultation on the proposals will continue in 1998 and early 1999. Консультации по рассмотрению этих предложений будут проходить в 1998 году и в начале 1999 года.
It will consist of about 1,000 officers, of whom some 650 will be assigned to the protection of dignitaries and important buildings, 250 will form an anti-terrorist group, and 80 will serve as criminal investigators. В ее состав войдут около 1000 сотрудников, из которых примерно 650 человек будут обеспечивать охрану сановников и важных общественных зданий, 250 образуют группу борьбы с терроризмом, а еще 80 будут расследовать уголовные преступления.