Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
Of course, there will meanwhile be consultations. Разумеется, в течение периода, предшествующего ноябрю, будут проводиться консультации.
Data will be gathered through indicators and international databases rather than through country questionnaires. Данные будут собираться при помощи показателей и из международных баз данных, а не путем рассылки вопросников по странам.
Indicators on adaptability illustrate actions today that will influence the situation in coming years. Показатели в отношении возможностей адаптации указывают на принимаемые в настоящее время меры, которые будут определять ситуацию в последующие годы.
Non-governmental organizations will benefit indirectly through their partnership arrangements with United Nations agencies. Неправительственные организации будут получать из него средства косвенным путем - по линии их партнерских соглашений с учреждениями Организации Объединенных Наций.
These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting. Эти усилия приведут к разработке годовых планов осуществления программы, которые будут способствовать повышению общей ответственности и осуществлению регулярного контроля за их выполнением и представлению надлежащей отчетности.
Amounts to be approved for future funding will be reviewed in subsequent bienniums. Суммы, которые необходимо утвердить на цели финансирования в будущем, будут рассмотрены в последующие двухгодичные периоды.
The study will build on these efforts. Усилия, прилагаемые в этом направлении, будут лежать в основе исследования.
New agreements with troop-contributing countries and United Nations partners will be developed. Будут разработаны новые соглашения со странами, предоставляющими войска, и партнерами Организации Объединенных Наций.
Additional officers from police-contributing countries will be invited to future standardized training modules. Для прохождения подготовки на основе разрабатываемых стандартных учебных модулей будут приглашены дополнительные полицейские из стран, предоставляющих полицейских.
All the units will undergo training to increase their capacity for self-evaluation. Во всех подразделениях будут проведены учебные занятия, с тем чтобы укрепить их потенциал самооценки.
We hope those efforts will contribute to greater compliance with conservation and management measures. Мы надеемся, что эти усилия будут способствовать лучшему соответствию мерам по сохранению и хозяйственному использованию рыбных ресурсов.
I hope those recommendations will receive consideration. Надеюсь, что эти рекомендации будут должным образом рассмотрены.
The part States will play at all levels is crucial to achieve road safety. Масштаб и характер участия государств на всех уровнях будут иметь важнейшее значение с точки зрения обеспечения безопасности дорожного движения.
Teams of expert drafters will make in-country visits to assist with adapting those model laws as required. Группы экспертов, занимающихся разработкой этих законопроектов, будут совершать поездки в различные страны с целью оказания им содействия в применении этих типовых законов в соответствии с существующими требованиям.
In addition, bilateral assistance projects will be further encouraged. Кроме того, будут и далее поощряться проекты по оказанию двусторонней помощи.
The least developed countries will be major beneficiaries of these new commitments. Наименее развитые страны будут в числе главных получателей официальной помощи в целях развития, оказываемой на основе этих новых обязательств.
Food access and supply will remain stressed until December. До декабря доступ к продовольствию и поставки продовольствия будут сопряжены с определенными трудностями.
Thematic groups and platforms will continue to support different areas of work. Тематические группы и платформы будут и впредь оказывать поддержку в осуществлении деятельности по различным направлениям работы.
If selected for a higher-level post, staff members will be promoted. Если сотрудники будут отобраны для заполнения должностей более высокого уровня, они получат повышение по службе.
Those surveys will provide up-to-date disaggregated data on progress towards several international development goals. В результате проведения этих обследований будут получены обновленные дезагрегированные данные о ходе реализации ряда международных целей в области развития.
Research on ecosystems will thus have important ramifications for agricultural policy. Научные исследования, касающиеся экосистем, будут поэтому иметь важное значение для сельскохозяйственной политики.
Further technical talks and summit-level meetings will be conducted as required. В дальнейшем переговоры по техническим вопросам и совещания на высшем уровне будут проводиться по мере необходимости.
Space will be required from 2007 to 2014. Помещения будут требоваться в период с 2007 года по 2014 год.
Savings from efficiency gains will be redirected to these programmes. Средства, сэкономленные благодаря повышению эффективности, будут перенаправлены на осуществление этих программ.
Pre-screened candidates will be administratively cleared and placed on rosters for possible recruitment. После этого заранее отобранные кандидаты пройдут административную проверку и будут включены в реестр для возможного дальнейшего приема на работу.