Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
In addition they will face criminal and administrative liabilities. Кроме того, они будут привлечены к уголовной и административной ответственности.
Renewed efforts will be made to secure international donor assistance for two-way multi-ethnic returns. Будут предприняты дополнительные усилия, с тем чтобы заручиться поддержкой международного сообщества доноров для обеспечения двустороннего многоэтнического возвращения.
People who commit war crimes must know that they will be prosecuted under international criminal law. Люди, которые совершают военные преступления, должны знать, что их будут преследовать в соответствии с нормами международного уголовного права.
Further seminars will be held as required. В дальнейшем такие семинары будут проводиться по мере необходимости.
Needs assessment missions will be reduced in duration and composition. Будут сокращены сроки направления межучрежденческих миссий по оценке потребностей и их состав.
There will be some reductions in audit coverage. Будут определенные сокращения в том, что касается охвата ревизионных мероприятий.
Therefore, absolute dollar amounts will definitely change over the years. Поэтому, без сомнения, соответствующие суммы в долларах в абсолютном выражении будут колебаться год от года.
This initiative proved successful and regular meetings on more focused issues will be organized. Эта инициатива оказалась успешной, и в будущем будут регулярно проводиться совещания, посвященные более конкретным проблемам.
Further improvement will largely depend on immigrants' chances of maintaining or improving their socio-economic position. Дальнейшее улучшение будет в значительной мере зависеть от возможностей, которыми будут располагать иммигранты в плане сохранения или улучшения своего социально-экономического положения.
Our delegation will actively participate in the First Committee deliberations on these issues. Наша делегация будет активно участвовать в прениях, которые будут проходить по этим вопросам в Первом комитете.
Cross-sectoral costs will cover selected programme staff, administrative, information and communication expenses. Межсекторальные расходы будут охватывать финансирование работы отдельных сотрудников программы, а также покрытие административных, информационных и коммуникационных издержек.
A proposed legal framework will include employment and other refugee rights. Предлагаемые юридические рамки будут включать в себя обеспечение занятости и других прав беженцев.
It will also reduce transaction costs by reducing transaction risks. Кроме того, за счет сокращения рисков, сопряженных с денежными операциями, будут сокращены операционные издержки.
These elections will be just the first of many. Эти выборы будут лишь первыми в ряду многих других предстоящих в будущем.
False load will increase in future years as equipment further deteriorates. Эти потери энергии в предстоящие годы будут увеличиваться по мере дальнейшего ухудшения состояния оборудования.
The briefing will provide substantive and logistical information about the Summit. На брифинге будут представлены основные сведения о Встрече на высшем уровне, а также информация, касающаяся ее организационных моментов.
The conference will seek financing for reconstruction and economic recovery. Участники конференции будут стараться найти средства для финансирования процесса реконструкции и экономического восстановления.
Those plans will establish guidelines for effectively planning, implementing and monitoring OIOS resources. В соответствии с этими планами будут разработаны руководящие принципы эффективного планирования, осуществления и контроля за использованием ресурсов УСВН.
The remaining speakers will be heard tomorrow morning. Не выступившие ораторы будут заслушаны завтра в первой половине дня.
Temporary community shelters will be maintained as required by UNMIK and by UNHCR. Согласно действующим требованиям, сохраняется временный общинный жилой фонд, эксплуатацией которого будут заниматься МООНК и УВКБ.
I trust that delegations will strictly observe punctuality. Я надеюсь, что делегаты будут приходить на заседания в строго назначенное время.
We hope they and their experts will continue to consolidate their resources and efficiency. Мы надеемся, что они и их эксперты будут и впредь консолидировать свои ресурсы и повышать эффективность.
They will also discourage new investors from entering the industry. Они будут также отпугивать новых инвесторов, готовых вкладывать средства в эту отрасль.
For planned measures, please indicate the year they will be introduced. Что касается запланированных мер, то просьба указать год, в котором они будут внедрены.
The others will be considered as post 2005 options. Другие проекты будут рассматриваться как возможные для осуществления после 2005 года.