In addition they will face criminal and administrative liabilities. |
Кроме того, они будут привлечены к уголовной и административной ответственности. |
Renewed efforts will be made to secure international donor assistance for two-way multi-ethnic returns. |
Будут предприняты дополнительные усилия, с тем чтобы заручиться поддержкой международного сообщества доноров для обеспечения двустороннего многоэтнического возвращения. |
People who commit war crimes must know that they will be prosecuted under international criminal law. |
Люди, которые совершают военные преступления, должны знать, что их будут преследовать в соответствии с нормами международного уголовного права. |
Further seminars will be held as required. |
В дальнейшем такие семинары будут проводиться по мере необходимости. |
Needs assessment missions will be reduced in duration and composition. |
Будут сокращены сроки направления межучрежденческих миссий по оценке потребностей и их состав. |
There will be some reductions in audit coverage. |
Будут определенные сокращения в том, что касается охвата ревизионных мероприятий. |
Therefore, absolute dollar amounts will definitely change over the years. |
Поэтому, без сомнения, соответствующие суммы в долларах в абсолютном выражении будут колебаться год от года. |
This initiative proved successful and regular meetings on more focused issues will be organized. |
Эта инициатива оказалась успешной, и в будущем будут регулярно проводиться совещания, посвященные более конкретным проблемам. |
Further improvement will largely depend on immigrants' chances of maintaining or improving their socio-economic position. |
Дальнейшее улучшение будет в значительной мере зависеть от возможностей, которыми будут располагать иммигранты в плане сохранения или улучшения своего социально-экономического положения. |
Our delegation will actively participate in the First Committee deliberations on these issues. |
Наша делегация будет активно участвовать в прениях, которые будут проходить по этим вопросам в Первом комитете. |
Cross-sectoral costs will cover selected programme staff, administrative, information and communication expenses. |
Межсекторальные расходы будут охватывать финансирование работы отдельных сотрудников программы, а также покрытие административных, информационных и коммуникационных издержек. |
A proposed legal framework will include employment and other refugee rights. |
Предлагаемые юридические рамки будут включать в себя обеспечение занятости и других прав беженцев. |
It will also reduce transaction costs by reducing transaction risks. |
Кроме того, за счет сокращения рисков, сопряженных с денежными операциями, будут сокращены операционные издержки. |
These elections will be just the first of many. |
Эти выборы будут лишь первыми в ряду многих других предстоящих в будущем. |
False load will increase in future years as equipment further deteriorates. |
Эти потери энергии в предстоящие годы будут увеличиваться по мере дальнейшего ухудшения состояния оборудования. |
The briefing will provide substantive and logistical information about the Summit. |
На брифинге будут представлены основные сведения о Встрече на высшем уровне, а также информация, касающаяся ее организационных моментов. |
The conference will seek financing for reconstruction and economic recovery. |
Участники конференции будут стараться найти средства для финансирования процесса реконструкции и экономического восстановления. |
Those plans will establish guidelines for effectively planning, implementing and monitoring OIOS resources. |
В соответствии с этими планами будут разработаны руководящие принципы эффективного планирования, осуществления и контроля за использованием ресурсов УСВН. |
The remaining speakers will be heard tomorrow morning. |
Не выступившие ораторы будут заслушаны завтра в первой половине дня. |
Temporary community shelters will be maintained as required by UNMIK and by UNHCR. |
Согласно действующим требованиям, сохраняется временный общинный жилой фонд, эксплуатацией которого будут заниматься МООНК и УВКБ. |
I trust that delegations will strictly observe punctuality. |
Я надеюсь, что делегаты будут приходить на заседания в строго назначенное время. |
We hope they and their experts will continue to consolidate their resources and efficiency. |
Мы надеемся, что они и их эксперты будут и впредь консолидировать свои ресурсы и повышать эффективность. |
They will also discourage new investors from entering the industry. |
Они будут также отпугивать новых инвесторов, готовых вкладывать средства в эту отрасль. |
For planned measures, please indicate the year they will be introduced. |
Что касается запланированных мер, то просьба указать год, в котором они будут внедрены. |
The others will be considered as post 2005 options. |
Другие проекты будут рассматриваться как возможные для осуществления после 2005 года. |