Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
Efforts will continue to improve the situation of overdue accounts. Усилия по улучшению положения, связанного с просроченными к оплате счетами, будут продолжаться.
These relations will obviously be mutually beneficial. Очевидно, что эти отношения будут иметь взаимовыгодный характер.
The virtual seminars will be conducted during the period July-September 2002. Эти виртуальные семинары будут проведены в период с июля по сентябрь 2002 года.
These costs will continue to be met from mission training budgets. Эти расходы будут по-прежнему покрываться из средств, предусмотренных в сметах расходов миссий на профессиональную подготовку.
The police will continue such training. Сотрудники полиции будут и впредь проходить такую подготовку.
Other activities will focus on International Literacy Day (8 September). Другие мероприятия будут, главным образом, связаны с проведением Международного дня грамотности (8 сентября).
Selected country profiles will be published regularly in the UNDCP World Drug Report. Отдельные справки по странам будут регулярно публиковаться в издании ЮНДКП "Всемирный доклад о наркотиках".
Candidatures will be accepted until 13 April 2001. Предложения по кандидатурам будут приниматься до 13 апреля 2001 года.
Colleges will continue to respond to identified demand for such provision. Колледжи будут продолжать принимать меры с целью удовлетворения такого рода потребностей по мере их возникновения.
They will apply to all actors involved in the transfer. Они будут действовать в отношении всех сторон, участвующих в осуществлении поставки.
Otherwise, it will get litigated forever . В противном случае, против него постоянно будут возбуждаться иски».
Labour-market conditions for GCC nationals will continue to improve significantly in 2001. Условия на рынке труда для граждан стран - членов ССЗ будут по-прежнему заметно улучшаться в 2001 году.
However, they require strategic actions, since few will occur autonomously. Тем не менее они требуют усилий стратегического характера, поскольку лишь некоторые из них будут осуществляться самостоятельно.
Broader issues will also be considered. В нем будут также освещены более широкие вопросы.
Key procedures to minimize interviewer effects will be specified. В нем будут указаны основные процедуры для сведения к минимуму влияния опрашивающего на ответы респондентов.
Tools and procedures for effective coding and processing will be discussed. В нем будут обсуждены средства и процедуры для надлежащего кодирования и эффективной обработки.
Additional training costs will be incurred as labour turnover increases. По мере роста текучести рабочей силы будут возрастать дополнительные расходы на подготовку кадров.
A new round of collection will start following publication. После того как они будут опубликованы, начнется сбор новых данных.
All will be considered as security rights and dealt with accordingly. Все эти механизмы будут считаться обеспечительными правами, и на них будет распространяться соответствующий режим.
Without it, the long-term sustainability of peace settlements will suffer because vital voices will not have been heard; opportunities for the constructive participation of women will have been lost; and 50 per cent of the talent available for that task will have been squandered. Без этого будет наноситься ущерб прочности мирных урегулирований, поскольку не будет услышан голос исключительно важной части населения; не будут использованы возможности для конструктивного участия женщин и окажутся невостребованными на 50 процентов те способности и таланты, которые имеются в обществе для решения этой задачи.
Both water-quantity and water-quality aspects will be considered. Будут рассмотрены как количественные, так и качественные аспекты водных ресурсов.
The Board will also have before it 14 draft country programme documents. Исполнительному совету будет представлен документ о продлении на один год страновой программы для Венесуэлы. Совету будут также представлены 14 проектов документов по страновым программам.
Details on the venue will be provided shortly. Более подробные сведения о месте проведения мероприятия будут представлены в ближайшее время.
Industry, government and academic experts will participate. В ней будут участвовать представители промышленности, правительства и эксперты от академических кругов.
Disengagement and withdrawal will take place simultaneously in accordance with the implementation calendar. Разъединение вооруженных сил сторон и вывод войск будут происходить одновременно в соответствии с графиком осуществления данного плана.