Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
He will be caught and probably brought here. Они будут пойманы, и, возможно, привезены сюда.
But secrets revealed will threaten to tear you apart. Но секреты, которые будут раскрыты, грозят разорвать тебя на части.
Hopefully the others will respond the same way. Надеюсь, остальные будут так же хорошо реагировать на лечение.
Those thugs will retaliate on principle. Эти бандиты будут мстить мне чисто из принципа.
Obviously the boy will be involved. Очевидно, что мальчика будут допрашивать, это и так понятно.
Lord Yu's Stargate will be unguarded. Звёздные Врата Владыки "Ю" будут без охраны.
My people will root for slaughter. А теперь, мои люди будут настаивать на резне.
Future generations will thank you for you medical research. Будущие поколения будут благодарны вам за ваши исследования в области медицины.
They will look everywhere except right under their noses. Они будут искать везде, кроме как прямо у себя под носом.
If we disable this shield generator, both vessels will explode. Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом.
But the tickets will no longer be valid. Дело, в том, что билеты не будут действительны.
And while scientists will puzzle over water engines. И пока учёные будут ломать голову, над водяными двигателями.
Give us your word the aid workers will be safe. Дай нам своё слово, что сотрудники гуманитарных организаций будут в безопасности.
You see, these kids will never become people. Вы знаете, из этих детей уже никогда не будут люди.
That book will rebuild the world where Inhumans are hunted. С помощью этой книги мы заново построим мир, в котором на Нелюдей будут охотиться.
35 couples will fight each other until exhaustion. 35 пар будут состязаться друг с другом до полного изнеможения.
Whoever runs the Stargate will represent this planet throughout the galaxy. Кто бы не управлял вратами, они будут представлять эту планету по всей Галактике.
They will take everything you have. Они будут принимать все, что вы имеете.
Efforts will be made to assist Governments in community education in crime prevention. Будут предприниматься усилия по оказанию помощи правительством в проведении в общинах просветительской работы по вопросам предупреждения преступности.
The surveys on crime trends will become biennial and be published regularly. Обзоры по вопросу о тенденциях в области преступности будут проводиться на двухгодичной основе и регулярно публиковаться.
Schools will be provided with material for a country-wide cholera campaign. Школам будут предоставлены материалы для проведения кампаний по борьбе с холерой в масштабах страны.
Information will be collected and shared with SIDS/NET nodes. Будут обеспечиваться сбор информации и ее передача в узлы связи СИДСНЕТ.
Travel costs will vary greatly within countries and regions. Размеры путевых расходов в разных странах и регионах будут сильно отличаться.
Both offices and accommodation facilities will require constant maintenance. В постоянном обслуживании такого рода будут нуждаться как служебные, так и жилые здания.
Standardization will be pursued wherever possible. Там, где это возможно, будут продолжены усилия по стандартизации.