He will be caught and probably brought here. |
Они будут пойманы, и, возможно, привезены сюда. |
But secrets revealed will threaten to tear you apart. |
Но секреты, которые будут раскрыты, грозят разорвать тебя на части. |
Hopefully the others will respond the same way. |
Надеюсь, остальные будут так же хорошо реагировать на лечение. |
Those thugs will retaliate on principle. |
Эти бандиты будут мстить мне чисто из принципа. |
Obviously the boy will be involved. |
Очевидно, что мальчика будут допрашивать, это и так понятно. |
Lord Yu's Stargate will be unguarded. |
Звёздные Врата Владыки "Ю" будут без охраны. |
My people will root for slaughter. |
А теперь, мои люди будут настаивать на резне. |
Future generations will thank you for you medical research. |
Будущие поколения будут благодарны вам за ваши исследования в области медицины. |
They will look everywhere except right under their noses. |
Они будут искать везде, кроме как прямо у себя под носом. |
If we disable this shield generator, both vessels will explode. |
Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом. |
But the tickets will no longer be valid. |
Дело, в том, что билеты не будут действительны. |
And while scientists will puzzle over water engines. |
И пока учёные будут ломать голову, над водяными двигателями. |
Give us your word the aid workers will be safe. |
Дай нам своё слово, что сотрудники гуманитарных организаций будут в безопасности. |
You see, these kids will never become people. |
Вы знаете, из этих детей уже никогда не будут люди. |
That book will rebuild the world where Inhumans are hunted. |
С помощью этой книги мы заново построим мир, в котором на Нелюдей будут охотиться. |
35 couples will fight each other until exhaustion. |
35 пар будут состязаться друг с другом до полного изнеможения. |
Whoever runs the Stargate will represent this planet throughout the galaxy. |
Кто бы не управлял вратами, они будут представлять эту планету по всей Галактике. |
They will take everything you have. |
Они будут принимать все, что вы имеете. |
Efforts will be made to assist Governments in community education in crime prevention. |
Будут предприниматься усилия по оказанию помощи правительством в проведении в общинах просветительской работы по вопросам предупреждения преступности. |
The surveys on crime trends will become biennial and be published regularly. |
Обзоры по вопросу о тенденциях в области преступности будут проводиться на двухгодичной основе и регулярно публиковаться. |
Schools will be provided with material for a country-wide cholera campaign. |
Школам будут предоставлены материалы для проведения кампаний по борьбе с холерой в масштабах страны. |
Information will be collected and shared with SIDS/NET nodes. |
Будут обеспечиваться сбор информации и ее передача в узлы связи СИДСНЕТ. |
Travel costs will vary greatly within countries and regions. |
Размеры путевых расходов в разных странах и регионах будут сильно отличаться. |
Both offices and accommodation facilities will require constant maintenance. |
В постоянном обслуживании такого рода будут нуждаться как служебные, так и жилые здания. |
Standardization will be pursued wherever possible. |
Там, где это возможно, будут продолжены усилия по стандартизации. |