| He will be caught and probably brought here. | Они будут пойманы, и, возможно, привезены сюда. |
| But secrets revealed will threaten to tear you apart. | Но секреты, которые будут раскрыты, грозят разорвать тебя на части. |
| Hopefully the others will respond the same way. | Надеюсь, остальные будут так же хорошо реагировать на лечение. |
| Those thugs will retaliate on principle. | Эти бандиты будут мстить мне чисто из принципа. |
| Obviously the boy will be involved. | Очевидно, что мальчика будут допрашивать, это и так понятно. |
| Lord Yu's Stargate will be unguarded. | Звёздные Врата Владыки "Ю" будут без охраны. |
| My people will root for slaughter. | А теперь, мои люди будут настаивать на резне. |
| Future generations will thank you for you medical research. | Будущие поколения будут благодарны вам за ваши исследования в области медицины. |
| They will look everywhere except right under their noses. | Они будут искать везде, кроме как прямо у себя под носом. |
| If we disable this shield generator, both vessels will explode. | Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом. |
| But the tickets will no longer be valid. | Дело, в том, что билеты не будут действительны. |
| And while scientists will puzzle over water engines. | И пока учёные будут ломать голову, над водяными двигателями. |
| Give us your word the aid workers will be safe. | Дай нам своё слово, что сотрудники гуманитарных организаций будут в безопасности. |
| You see, these kids will never become people. | Вы знаете, из этих детей уже никогда не будут люди. |
| That book will rebuild the world where Inhumans are hunted. | С помощью этой книги мы заново построим мир, в котором на Нелюдей будут охотиться. |
| 35 couples will fight each other until exhaustion. | 35 пар будут состязаться друг с другом до полного изнеможения. |
| Whoever runs the Stargate will represent this planet throughout the galaxy. | Кто бы не управлял вратами, они будут представлять эту планету по всей Галактике. |
| They will take everything you have. | Они будут принимать все, что вы имеете. |
| Efforts will be made to assist Governments in community education in crime prevention. | Будут предприниматься усилия по оказанию помощи правительством в проведении в общинах просветительской работы по вопросам предупреждения преступности. |
| The surveys on crime trends will become biennial and be published regularly. | Обзоры по вопросу о тенденциях в области преступности будут проводиться на двухгодичной основе и регулярно публиковаться. |
| Schools will be provided with material for a country-wide cholera campaign. | Школам будут предоставлены материалы для проведения кампаний по борьбе с холерой в масштабах страны. |
| Information will be collected and shared with SIDS/NET nodes. | Будут обеспечиваться сбор информации и ее передача в узлы связи СИДСНЕТ. |
| Travel costs will vary greatly within countries and regions. | Размеры путевых расходов в разных странах и регионах будут сильно отличаться. |
| Both offices and accommodation facilities will require constant maintenance. | В постоянном обслуживании такого рода будут нуждаться как служебные, так и жилые здания. |
| Standardization will be pursued wherever possible. | Там, где это возможно, будут продолжены усилия по стандартизации. |