Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
Those cows will never know what hit them. Эти коровы никогда не будут знать, что их поразило.
No matter what, Edward will always be special. Не важно какие руки у него будут, Эдвард всегда будет особенным.
The rest will be considered common property. Товары будут сложены в трюм и составят общее достояние.
Sonic and Metal will definitely be together. Соник и Метал точно будут в одном и том же месте.
She will when her lawyer tells her to. У нее они будут, когда ее юрист скажет ей.
Everyone and everything will come for him. Поэтому за ним будут охотиться все, кому не лень.
I fear they will be disappointed. Я лишь боюсь, что они будут разочарованы.
But people will always be judging. Но люди всегда будут смотреть на тебя с осуждением.
Hopefully the attempted murder charge will stick. Надеюсь, что будут придерживаться версии о покушении на жизнь.
People will say he shouldn't have been there. Люди будут говорить, что он не должен был быть там.
Men like Note will always see you as vulnerable. Такие мужчины, как Нот, всегда будут видеть в тебе уязвимость.
I doubt that he and Adrian will end up together. Я сомневаюсь, что он и Эдриан будут вместе в конце концов.
Texture correction and lighting will work faster. Текстурная коррекция и освещение будут работать быстрее и правильнее.
And of course there will be advertisements. И, конечно же, там будут рекламные объявления.
And it will innovate in ways that we cannot anticipate. И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
People like that will fly their private jets regardless. Такие люди в любом случае будут летать на своих частных самолетах.
Miss Garvey has many attractive friends who will come to visit. У мисс Гарви есть много привлекательных друзей, которые будут иногда заглядывать на огонек.
Your people will wear cardigans and drink highballs. Ваши люди будут носить шерстяные кофты и пить виски со льдом.
I understand the officers will be testifying again. Я так понимаю, что полицейские опять будут давать показания.
Everyone back home will thank you once Klaus is dead. Когда ты вернешься домой, все будут благодарить только тебя за смерть Клауса.
It's off-white, so nobody will whisper. Оно не совсем белое, так что шептаться не будут.
Your punishment is your friends will play super heroes without you. И твое наказание в том что твои друзья будут играть в супергероев без тебя.
No one will die unless prompted. Никого не убиваем, если не будут напрашиваться.
People will come back here, believe me. Люди снова будут приходить за покупками сюда, поверьте мне.
Those who bank elsewhere will let their names be known. Те, кто Банк в другом месте будет пусть их имена будут известны.