Those cows will never know what hit them. |
Эти коровы никогда не будут знать, что их поразило. |
No matter what, Edward will always be special. |
Не важно какие руки у него будут, Эдвард всегда будет особенным. |
The rest will be considered common property. |
Товары будут сложены в трюм и составят общее достояние. |
Sonic and Metal will definitely be together. |
Соник и Метал точно будут в одном и том же месте. |
She will when her lawyer tells her to. |
У нее они будут, когда ее юрист скажет ей. |
Everyone and everything will come for him. |
Поэтому за ним будут охотиться все, кому не лень. |
I fear they will be disappointed. |
Я лишь боюсь, что они будут разочарованы. |
But people will always be judging. |
Но люди всегда будут смотреть на тебя с осуждением. |
Hopefully the attempted murder charge will stick. |
Надеюсь, что будут придерживаться версии о покушении на жизнь. |
People will say he shouldn't have been there. |
Люди будут говорить, что он не должен был быть там. |
Men like Note will always see you as vulnerable. |
Такие мужчины, как Нот, всегда будут видеть в тебе уязвимость. |
I doubt that he and Adrian will end up together. |
Я сомневаюсь, что он и Эдриан будут вместе в конце концов. |
Texture correction and lighting will work faster. |
Текстурная коррекция и освещение будут работать быстрее и правильнее. |
And of course there will be advertisements. |
И, конечно же, там будут рекламные объявления. |
And it will innovate in ways that we cannot anticipate. |
И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать. |
People like that will fly their private jets regardless. |
Такие люди в любом случае будут летать на своих частных самолетах. |
Miss Garvey has many attractive friends who will come to visit. |
У мисс Гарви есть много привлекательных друзей, которые будут иногда заглядывать на огонек. |
Your people will wear cardigans and drink highballs. |
Ваши люди будут носить шерстяные кофты и пить виски со льдом. |
I understand the officers will be testifying again. |
Я так понимаю, что полицейские опять будут давать показания. |
Everyone back home will thank you once Klaus is dead. |
Когда ты вернешься домой, все будут благодарить только тебя за смерть Клауса. |
It's off-white, so nobody will whisper. |
Оно не совсем белое, так что шептаться не будут. |
Your punishment is your friends will play super heroes without you. |
И твое наказание в том что твои друзья будут играть в супергероев без тебя. |
No one will die unless prompted. |
Никого не убиваем, если не будут напрашиваться. |
People will come back here, believe me. |
Люди снова будут приходить за покупками сюда, поверьте мне. |
Those who bank elsewhere will let their names be known. |
Те, кто Банк в другом месте будет пусть их имена будут известны. |