Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будут

Примеры в контексте "Will - Будут"

Примеры: Will - Будут
The money will follow us wherever we settle. Деньги будут с нами, не зависимо от того, где мы поселимся.
Now all will know you're aboard. Теперь все будут знать, когда ты на борту.
It will mostly be campaign donors. В основном там будут люди, сделавшие пожертвование для кампании.
Internal affairs has been notified and will be here shortly. ОВР (отдел внутренних расследований) был извещен, они скоро будут.
They will try to slip things by you like Twitter. Они будут пытаться проскользнуть в вещи, которые тебе нравятся, как Твиттер.
And officers will work as well as men. И офицеры будут работать так же, как и солдаты.
Activity that will have serious repercussions if those communications became public. К делам, которые будут иметь серьезный резонанс, если станут известны публике.
Melissa and Harry will want for nothing. Мелисса и Гарри ни в чем не будут нуждаться.
Being together again will brighten our lives... Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света...
Additional lessons learned studies will be undertaken to update and inform the prior studies. Дополнительные исследования по вопросам уроков прошлого будут проводиться с целью обновления и наполнения информативным содержанием более ранних исследований.
Human resource action plans will set mission targets that include gender balance. В планах действий в отношении людских ресурсов будут излагаться цели миссий, включая достижение гендерного баланса.
Historical trends indicate the liability will substantially increase in the future. Наблюдающиеся тенденции свидетельствуют о том, что эти обязательства в дальнейшем будут существенно возрастать.
The results will be reported in the next progress report on the global field support strategy and will inform future applications of the model. Результаты будут представлены в следующем очередном докладе о глобальной стратегии полевой поддержки и будут использованы в контексте применения этой модели в будущем.
It will be honest if you answer honestly. Она и будет честной, если ваши ответы будут таковыми.
They will never take you alive. Они никогда не будут считать вас в живых.
The master schedule suggests this work will continue for the duration of the project and will be completed in mid-2014. Согласно генеральному графику эти работу будут продолжаться в течение всего срока осуществления проекта и будут завершены в середине 2014 года.
Four helicopters will be maintained until conclusion of the elections, after which two helicopters will be retained. Четыре вертолета будут использоваться до конца избирательного цикла, после чего будут оставлены два из них.
These resources will be managed by the Office but will work directly with the business owners in the Entebbe region. Хотя эти сотрудники будут находиться в ведении Управления, они будут напрямую взаимодействовать с владельцами предприятий в районе Энтеббе.
It will be implemented under the framework of a Partnership Council, to be headed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries, which will convene annually. Оно будет осуществляться под эгидой Совета партнерства, который будут возглавлять министры иностранных дел обеих стран и который будет созываться ежегодно.
In the countries where UN-Women will deliver the standard model of support, significant corporate-level investments will be made to rapidly establish internal control frameworks. В странах, где Структура будет применять стандартную модель оказания поддержки, будут осуществлены крупные общесистемные инвестиции в целях оперативного создания систем внутреннего контроля.
Some are time-bound, others will depend on demand and others still will need to wait pending the identification of resources. Некоторые из них привязаны к конкретным срокам, другие зависят от поступающих запросов, а третьи необходимо будет отложить до тех пор, пока не будут мобилизованы ресурсы.
The next layer will be the further delegation of authority by the Under-Secretary-General for Management to other departments and offices in the Secretariat, which will be done through administrative issuances. На следующем уровне полномочия будут делегироваться заместителем Генерального секретаря по вопросам управления другим департаментам и подразделениям Секретариата, что будет осуществляться посредством административных инструкций.
It will necessitate a re-profiling and streamlining of existing Headquarters functions, which has been and will continue to be carried out in close consultation with Member States and Secretariat partners. Это потребует перепрофилирования и рационализации существующих функций в Центральных учреждениях, которые осуществляются и будут осуществляться в тесной консультации с государствами-членами и партнерами в рамках Секретариата.
12.19 While each branch will lead the implementation of its corresponding subprogramme, all branches will work closely and collaborate in implementing planned activities. 12.19 Каждый сектор будет руководить реализацией своей соответствующей подпрограммы, но при этом все сектора будут тесно взаимодействовать и сотрудничать в осуществлении запланированной деятельности.
The subprogramme will benefit from the synergy built in previous bienniums with subprogramme 6 and will continue to foster this relationship in addressing gender equality. В рамках этой подпрограммы будут использованы механизмы взаимодействия с подпрограммой 6, которые были сформированы в предыдущем двухгодичном периоде, и продолжится укрепление этих механизмов в интересах достижения гендерного равенства.