| And everyone will do as I say. | И все будут делать то, что я прикажу. |
| And people will think they did it. | А люди будут думать, что это они сделали. |
| He will be tried for mutiny. | Его будут судить за предательство в Бристоле, сэр. |
| Keep trying to find people who will listen. | Буду пытаться до тех пор, пока не найду людей, которые будут слушать. |
| It means the children will be safe, whatever happens. | Это значит, дети будут в безопасности, что бы ни случилось. |
| All will rejoice in my light. | Все будут радоваться в свете который я несу. |
| And besides, my sources will only deal with me. | И кроме того, мои источники будут иметь дело только со мной. |
| If we behave rationally and civilly, so will they. | Если мы будем вести себя разумно и цивилизованно, будут и они. |
| The gendarmes will seek the shade. | Если будет жарко, полицейские будут прятаться в тени. |
| Socio-economic activities proposed by the Government and efforts to strengthen AMISOM will also be examined. | Будут также рассмотрены вопрос о мероприятиях в социально-экономической области, предлагаемых правительством, и вопрос об усилиях, направленных на укрепление АМИСОМ. |
| The modules will be incorporated into pre-deployment and in-mission training. | Эти модули будут включены в программы учебной подготовки на этапе, предшествующем развертыванию, и в действующих миссиях. |
| The Secretary-General's report on peacekeeping training will provide additional details. | Дополнительные детали будут включены в доклад Генерального секретаря об учебной подготовке персонала для операций по поддержанию мира. |
| Online courses will be adopted and strengthened to enable efficiency gains. | Будут организованы и усовершенствованы интерактивные курсы через Интернет, что позволит добиться повышения эффективности. |
| A senior appointment panel will review candidates for proposal to the Secretary-General. | Кандидатуры будут рассмотрены комиссией по назначениям на высокие должности, которая выйдет с предложением к Генеральному секретарю. |
| Regionalization plans will be implemented progressively up to 2010. | Планы регионализации будут постепенно претворяться в жизнь вплоть до 2010 года. |
| In turn these trainers will train their respective colleagues. | В свою очередь, эти инструкторы будут готовить своих соответствующих сотрудников. |
| Links between series will be established in order to avoid breaks. | Будут установлены связи между рядами данных, с тем чтобы не допустить разрывов в них. |
| Key recommendations of the programme will be implemented in 2009. | Основные рекомендации, выработанные в рамках программы, будут выполнены в 2009 году. |
| Candidates will apply to generic vacancy announcements for similar posts in an occupational group. | Основываясь на этих объявлениях, кандидаты будут подавать заявления на аналогичные должности в той или иной профессиональной группе. |
| And it will happen again when they hold my child. | И это снова произойдет, когда они будут держать на руках моего ребенка. |
| Arrangements for these sessions will include pre-sessional meetings for group consultations and workshops, where appropriate. | Организационные мероприятия в связи с проведением этих сессий в надлежащих случаях будут включать предсессионные заседания для групповых консультаций и рабочих совещаний. |
| The study will inform strengthened programming on women's access to justice. | Результаты этого исследования будут способствовать более эффективному составлению программ по расширению доступа женщин к правосудию. |
| It will also discuss other, non-judicial justice mechanisms with more rehabilitative functions. | В нем будут также рассмотрены другие несудебные механизмы отправления правосудия, предусматривающие дополнительные функции по реабилитации детей. |
| These positive developments will have implications far beyond the Korean peninsula. | Эти позитивные события будут иметь последствия, воздействие которых будут ощущаться далеко за пределами Корейского полуострова. |
| The texts in French and Russian will follow shortly. | Тексты на французском и русском языках будут изданы в ближайшее время. |