And everyone will do as I say. |
И все будут делать то, что я прикажу. |
And people will think they did it. |
А люди будут думать, что это они сделали. |
He will be tried for mutiny. |
Его будут судить за предательство в Бристоле, сэр. |
Keep trying to find people who will listen. |
Буду пытаться до тех пор, пока не найду людей, которые будут слушать. |
It means the children will be safe, whatever happens. |
Это значит, дети будут в безопасности, что бы ни случилось. |
All will rejoice in my light. |
Все будут радоваться в свете который я несу. |
And besides, my sources will only deal with me. |
И кроме того, мои источники будут иметь дело только со мной. |
If we behave rationally and civilly, so will they. |
Если мы будем вести себя разумно и цивилизованно, будут и они. |
The gendarmes will seek the shade. |
Если будет жарко, полицейские будут прятаться в тени. |
Socio-economic activities proposed by the Government and efforts to strengthen AMISOM will also be examined. |
Будут также рассмотрены вопрос о мероприятиях в социально-экономической области, предлагаемых правительством, и вопрос об усилиях, направленных на укрепление АМИСОМ. |
The modules will be incorporated into pre-deployment and in-mission training. |
Эти модули будут включены в программы учебной подготовки на этапе, предшествующем развертыванию, и в действующих миссиях. |
The Secretary-General's report on peacekeeping training will provide additional details. |
Дополнительные детали будут включены в доклад Генерального секретаря об учебной подготовке персонала для операций по поддержанию мира. |
Online courses will be adopted and strengthened to enable efficiency gains. |
Будут организованы и усовершенствованы интерактивные курсы через Интернет, что позволит добиться повышения эффективности. |
A senior appointment panel will review candidates for proposal to the Secretary-General. |
Кандидатуры будут рассмотрены комиссией по назначениям на высокие должности, которая выйдет с предложением к Генеральному секретарю. |
Regionalization plans will be implemented progressively up to 2010. |
Планы регионализации будут постепенно претворяться в жизнь вплоть до 2010 года. |
In turn these trainers will train their respective colleagues. |
В свою очередь, эти инструкторы будут готовить своих соответствующих сотрудников. |
Links between series will be established in order to avoid breaks. |
Будут установлены связи между рядами данных, с тем чтобы не допустить разрывов в них. |
Key recommendations of the programme will be implemented in 2009. |
Основные рекомендации, выработанные в рамках программы, будут выполнены в 2009 году. |
Candidates will apply to generic vacancy announcements for similar posts in an occupational group. |
Основываясь на этих объявлениях, кандидаты будут подавать заявления на аналогичные должности в той или иной профессиональной группе. |
And it will happen again when they hold my child. |
И это снова произойдет, когда они будут держать на руках моего ребенка. |
Arrangements for these sessions will include pre-sessional meetings for group consultations and workshops, where appropriate. |
Организационные мероприятия в связи с проведением этих сессий в надлежащих случаях будут включать предсессионные заседания для групповых консультаций и рабочих совещаний. |
The study will inform strengthened programming on women's access to justice. |
Результаты этого исследования будут способствовать более эффективному составлению программ по расширению доступа женщин к правосудию. |
It will also discuss other, non-judicial justice mechanisms with more rehabilitative functions. |
В нем будут также рассмотрены другие несудебные механизмы отправления правосудия, предусматривающие дополнительные функции по реабилитации детей. |
These positive developments will have implications far beyond the Korean peninsula. |
Эти позитивные события будут иметь последствия, воздействие которых будут ощущаться далеко за пределами Корейского полуострова. |
The texts in French and Russian will follow shortly. |
Тексты на французском и русском языках будут изданы в ближайшее время. |