| But I'm the work wife, Liv. | Но я рабочая жена, Лив. |
| Apparently, the PM's wife doesn't like me. | Поговаривают, жена ПМа меня недолюбливает. |
| Laura-Louise, this is Guy's wife Rosemary. | Лора-Луиза, это жена Гая Розмари. |
| In France... I have a wife and 2 children. | Во Франции у меня жена и двое детей. |
| My second wife, she has a golden tongue. | Моя вторая жена, обладает золотым языком. |
| Your wife is still in the picture. | Твоя жена всё еще на фото. |
| Slavich's wife could be a hunter. | Возможно, жена Славика - Охотник. |
| Well, your wife's a Hunter, and she took your daughter. | Что ж, ваша жена - Охотник, она забрала свою дочь. |
| Your wife... you never suspected? | Твоя жена... ты никогда не подозревал? |
| No, I am your wife. | Нет, я и есть твоя жена. |
| Come on, she's my best friend's wife. | Бросьте, она жена моего лучше друга. |
| Make sure your wife is out of the room. | Убедитесь, что ваша жена покинула комнату. |
| You know, your wife hates to show any emotion. | Ваша жена ненавидит любое проявление эмоций, правда. |
| And he has a wife who also earns. | И у него есть жена, которая тоже зарабатывает. |
| Camilla Marks-Whiteman, wife of the Chairman of the Board of Empire. | Камилла Маркс-Уайтмен. Жена председателя правления "Империи". |
| And if the wife wants to get chatty, just play along with it. | Если жена захочет поболтать - подыграй ей. |
| First the Leiva thing, then her wife moved out... | Сначала Лейва, потом ее жена ушла из дома... |
| Williams' wife just gave birth to a baby girl. | Жена Уильямса только что родила девочку. |
| The doctor's wife loves your jam. | Жена доктора без ума от твоего варенья. |
| This man's wife is suffering from a disease worse than the pains of the whole world. | Жена этого человека страдает от болезни, ужаснее которой нет во всем мире. |
| A man whose wife is waiting for him in the hospital. | С человеком, которого жена ждет в больнице. |
| My current wife knows nothing af of what happened many years ago. | Моя теперешняя жена не знает о том, что произошло несколько лет назад. |
| Professor Setrakian informs me that your wife is one of the Master's principal servants. | Профессор Сетракян говорил что Ваша жена одна из главных слуг Хозяина. |
| Your wife and your child call to you. | Ваши жена и ребенок призывают Вас. |
| Well, that's funny, because your second wife did. | Забавно, а вот ваша вторая жена слышала. |