| I've got a wife and a little baby boy I can't ever mention. | У меня жена и маленький сын, о которых я не могу говорить. |
| Has your wife ever packed a bag for you? | Ваша жена когда-нибудь собирала ваш чемодан? |
| I'm lucinda, his daughter, And this is my father's wife, didi. | Я Люсинда, его дочь, а это жена моего отца, Диди. |
| Judge Han's wife was murdered, too | Жена судьи Хана тоже была убита. |
| It's what your wife said about you | Так говорила о тебе твоя жена. |
| A job, a wife, and a house full of children. | Работа, жена, дом, полный детей. |
| It was your boyfriend's crazy wife? | Это была сумасшедшая жена твоего парня? |
| As you know, I don't believe in tipping, so I will collect my change from your wife. | Ты знаешь, что чаевые я не признаю, поэтому сдачу мне вернёт твоя жена. |
| Now, June, we all know what Ben Wyatt's wife is really saying. | Итак Джун, мы все знаем, что на самом деле имеет в виду жена Бена Уайатта. |
| Once I know I'm clear, I'll call with your wife's location. | Как только увижу, что слежки нет, позвоню и скажу, где ваша жена. |
| You also believe that your wife was supposed to die? | Так же вы верите, что ваша жена должна была умереть? |
| So you had no idea your wife was sleeping with Walt Yeager? | Так вы были без понятия, что ваша жена спала с Уолтом Йегером? |
| Is that Scully's wife or his dog? | Это жена Скалли или его собака? |
| Let's play "wife or dog." | Сыграем в "Жена или собака". |
| Scully, is Kelly your wife or your dog? | Скалли, Келли - твоя жена или собака? |
| I mean, look, we can brag to the guys about some legendary triple in Cleveland, and pray the wife never finds out. | Я имею ввиду, мы можем похвастаться перед парнями о некой легендарной троице из Кливленда, и молиться, что жена никогда не узнает. |
| Also, the suspect's wife is pregnant, so radio Seattle general and have an ambulance on call. | Хорошо. Кроме того, его жена беременна, поэтому свяжитесь с больницей Сиэттл Дженерал, путь неотложка будет готова выехать. |
| She can't cook, but what a wife. | Не умеет готовить, но какая жена! |
| For your wife to get involved, do you mean? | Вы хотели сказать, до того, что вмешалась ваша жена? |
| Sandro, your wife's gone mad. | Сандро, твоя жена умом тронулась? |
| You should try it someday, or wouldn't your wife let you? | Тебе стоит попробовать когда-нибудь, или тебя жена не отпустит? |
| And I'm pretty sure you wouldn't have left them laying around here for your wife or, you know, your maid to find. | И я совершенно уверен, вы бы не позволили им просто валяться здесь, где ваша жена или, скажем, домработница могла их найти. |
| To mention you had a wife? | Упомянуть, что у тебя была жена? |
| Now the moment has come: I have a wife and a child. | У меня семья: жена и ребёнок. |
| Did you have an aboriginal wife? | У вас была жена среди местных? |