Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
I've got a wife and a little baby boy I can't ever mention. У меня жена и маленький сын, о которых я не могу говорить.
Has your wife ever packed a bag for you? Ваша жена когда-нибудь собирала ваш чемодан?
I'm lucinda, his daughter, And this is my father's wife, didi. Я Люсинда, его дочь, а это жена моего отца, Диди.
Judge Han's wife was murdered, too Жена судьи Хана тоже была убита.
It's what your wife said about you Так говорила о тебе твоя жена.
A job, a wife, and a house full of children. Работа, жена, дом, полный детей.
It was your boyfriend's crazy wife? Это была сумасшедшая жена твоего парня?
As you know, I don't believe in tipping, so I will collect my change from your wife. Ты знаешь, что чаевые я не признаю, поэтому сдачу мне вернёт твоя жена.
Now, June, we all know what Ben Wyatt's wife is really saying. Итак Джун, мы все знаем, что на самом деле имеет в виду жена Бена Уайатта.
Once I know I'm clear, I'll call with your wife's location. Как только увижу, что слежки нет, позвоню и скажу, где ваша жена.
You also believe that your wife was supposed to die? Так же вы верите, что ваша жена должна была умереть?
So you had no idea your wife was sleeping with Walt Yeager? Так вы были без понятия, что ваша жена спала с Уолтом Йегером?
Is that Scully's wife or his dog? Это жена Скалли или его собака?
Let's play "wife or dog." Сыграем в "Жена или собака".
Scully, is Kelly your wife or your dog? Скалли, Келли - твоя жена или собака?
I mean, look, we can brag to the guys about some legendary triple in Cleveland, and pray the wife never finds out. Я имею ввиду, мы можем похвастаться перед парнями о некой легендарной троице из Кливленда, и молиться, что жена никогда не узнает.
Also, the suspect's wife is pregnant, so radio Seattle general and have an ambulance on call. Хорошо. Кроме того, его жена беременна, поэтому свяжитесь с больницей Сиэттл Дженерал, путь неотложка будет готова выехать.
She can't cook, but what a wife. Не умеет готовить, но какая жена!
For your wife to get involved, do you mean? Вы хотели сказать, до того, что вмешалась ваша жена?
Sandro, your wife's gone mad. Сандро, твоя жена умом тронулась?
You should try it someday, or wouldn't your wife let you? Тебе стоит попробовать когда-нибудь, или тебя жена не отпустит?
And I'm pretty sure you wouldn't have left them laying around here for your wife or, you know, your maid to find. И я совершенно уверен, вы бы не позволили им просто валяться здесь, где ваша жена или, скажем, домработница могла их найти.
To mention you had a wife? Упомянуть, что у тебя была жена?
Now the moment has come: I have a wife and a child. У меня семья: жена и ребёнок.
Did you have an aboriginal wife? У вас была жена среди местных?