| Emmanuel Nobel, his stepmother and Ludvig Nobel's second wife also attended the ceremony. | На церемонии присутствовали Эммануэль Нобель, его мачеха и вторая жена Людвига Нобеля. |
| Claire Foy as Janet Shearon Armstrong, Neil's first wife. | Клэр Фой - Дженет Шерон, первая жена Армстронга. |
| As wife of the heir to the Spanish throne, Élisabeth assumed the title of Princess of Asturias. | Как жена наследника испанского престола, Луиза Елизавета носила титул принцесса Астурийская. |
| My husband was the best human target a wife could ever ask for. | Мой муж самое совершенное творение, какого только может пожелать жена. |
| The daughter, wife and lover who vanished into thin air. | Дочь, жена и любовница, растворившаяся в воздухе. |
| And then there was your lovely wife, who strayed from her directive. | И потом - твоя очаровательная жена, которая нарушила приказ. |
| I noticed the way your wife looks at him. | Я заметил, как ваша жена смотрит на него. |
| My beautiful wife, Julie, is from New Jersey. 15 electoral votes. | Моя прекрасная жена, Джулия, родом из Нью Джерси. она собрала 15 голосов. |
| The wife of some president was throwing it at a battleship. | Там жена какого-то президента бросала бутылку в броненосец. |
| I have a wife and 2 children. | У меня жена и двое детей. |
| I doubt the wife even knows that she owns the property. | Сомневаюсь, что его жена даже знает, что владеет собственностью. |
| And Natalie Holden is the perfect trophy wife. | А Натали Холден - идеальная жена. |
| Your wife was very angry and returned to the country. | Ваша жена очень рассердилась и уехала одна. |
| David had dreams, a wife, kid. | У Дэвида были мечты, жена, ребенок. |
| And since my genius wife used our restaurant to post bond Our only source of income will vanish. | И так как моя гениальная жена использовала наш ресторан, чтобы внести залог мы лишимся нашего единственного источника дохода. |
| My own wife nursing another man's child before my eyes. | Моя собственная жена... стояла передо мной и кормила ребёнка от другого мужчины. |
| With a Tartar husband, a Russian wife can't go about dirty. | Русская жена у татарского мужа грязной не бывает. |
| You have a very pretty wife, Mr. Rogers. | У вас красивая жена, мистер Роджерс. |
| My dear brother's wife, for instance. | Вот, к примеру, жена моего брата. |
| My first wife was a second cook in a third rate joint on Fourth Street. | Моя первая жена была вторым поваром в третьесортном кабаке на Четвертой улице. |
| Honestly, wife, I'm ill at ease with them. | О, честное слово, жена, Я неловок с ними. |
| It's not real until your wife is on board. | Это не серьезно, пока твоя жена это не одобряет. |
| The K.G.B. want Gretsky's wife and the boy. | КГБ нужны жена Грецки и сын. |
| I got a wife, a kid, a business. | У меня есть жена, ребенок, свое дело. |
| This Andree, wife Andre who Works on Zhaka-Alyona. | Это Андрее, жена Андре, который работает на Жака-Алена. |