has your wife forgiven you for your infidelity? |
ваша жена простила вам вашу неверность? |
No. It's just that's the wife of the deceased. |
Нет, просто это жена покойного. |
You have a wife, you have a kid. |
У тебя жена, у тебя ребёнок. |
And I'm guessing you also had something to do with the media attack Carl Bruno's wife has been waging. |
И, я полагаю, что ты также стоишь за тем, что в СМИ устроила жена Карла Бруно. |
On top of which my odious wife has chosen to move in one child of hers I could care less about. |
И в довершение этого, моя ненавистная жена решила подселить нам своего сына, на которого мне плевать. |
Can't your wife take care of him? |
А твоя жена не может за ним поухаживать? |
What, some hack architect has a mean wife? |
Что у какого-то зарезанного архитектора была злая жена? |
I'm pretty sure any wife would look at it that way, especially if it's on the front page of every paper. |
Думаю, любая жена увидела бы это в таком ключе, особенно если это будет на первых страницах газет. |
Your wife can't make you happy? |
Твоя жена не может сделать тебя счастливым? |
If I have a lovely wife, I wouldn't mind to lose some of my freedom. |
Если бы у меня была чудесная жена, я согласился бы расстаться с частью свободы. |
Of all the music people in town, the only one who wants to sign me is your wife. |
Из всех продюсеров в городе контракт со мной хочет подписать только твоя жена. |
I'm sorry to ask this, but is there any chance your wife could have... |
Простите, что спрашиваю, но не могла ли ваша жена... |
But Eunice Bevan, Joe's wife, 75 years old, she's been decapitated. |
Но Юнис Беван, жена Джо, 75 лет, была обезглавлена. |
Manager Hector Jobic and his common-law wife |
Управляющий Гектор Джобик и его гражданская жена |
But when you got a wife and baby, it's no good to laugh. |
Но когда у тебя жена и ребёнок, смеяться негоже. |
M wife in practice if not yet by law, so you will honour me. |
Моя жена, даже хотя и не по закону. но ты должна уважать меня. |
You have a wife, girlfriend? |
У тебя ведь есть жена или любовница? |
You, you have your wife. |
У вас хоть есть жена, а он что имеет? |
You think your wife is going to be happy about this? |
Ты думаешь твоя жена будет счастлива из-за этого? |
It's Carolyn Bigsby, wife of store owner Harvey Bigsby. |
Это Кэролайн Бигсби, жена владельца универмага Харви Бигсби. |
Lily Aldrin, caring wife, loving friend, |
Лили Олдрин, заботливая жена, любящий друг, |
Does your wife or girlfriend love cooking? |
Ваша жена или подружка любит готовить? |
Your wife doesn't trust me around you because I had an affair with my teenage gardener. |
Твоя жена не доверяет мне, потому что у меня был роман с моим юным садовником. |
The wife shut down a floral company to stay home and feed him every meal he's had in the last four years. |
Его жена свернула свой цветочный бизнес чтобы находиться дома рядом с ним и кормить его каждый раз последние четыре года. |
Why has your wife left you? |
А почему от тебя ушла жена? |