| has your wife forgiven you for your infidelity? | ваша жена простила вам вашу неверность? |
| No. It's just that's the wife of the deceased. | Нет, просто это жена покойного. |
| You have a wife, you have a kid. | У тебя жена, у тебя ребёнок. |
| And I'm guessing you also had something to do with the media attack Carl Bruno's wife has been waging. | И, я полагаю, что ты также стоишь за тем, что в СМИ устроила жена Карла Бруно. |
| On top of which my odious wife has chosen to move in one child of hers I could care less about. | И в довершение этого, моя ненавистная жена решила подселить нам своего сына, на которого мне плевать. |
| Can't your wife take care of him? | А твоя жена не может за ним поухаживать? |
| What, some hack architect has a mean wife? | Что у какого-то зарезанного архитектора была злая жена? |
| I'm pretty sure any wife would look at it that way, especially if it's on the front page of every paper. | Думаю, любая жена увидела бы это в таком ключе, особенно если это будет на первых страницах газет. |
| Your wife can't make you happy? | Твоя жена не может сделать тебя счастливым? |
| If I have a lovely wife, I wouldn't mind to lose some of my freedom. | Если бы у меня была чудесная жена, я согласился бы расстаться с частью свободы. |
| Of all the music people in town, the only one who wants to sign me is your wife. | Из всех продюсеров в городе контракт со мной хочет подписать только твоя жена. |
| I'm sorry to ask this, but is there any chance your wife could have... | Простите, что спрашиваю, но не могла ли ваша жена... |
| But Eunice Bevan, Joe's wife, 75 years old, she's been decapitated. | Но Юнис Беван, жена Джо, 75 лет, была обезглавлена. |
| Manager Hector Jobic and his common-law wife | Управляющий Гектор Джобик и его гражданская жена |
| But when you got a wife and baby, it's no good to laugh. | Но когда у тебя жена и ребёнок, смеяться негоже. |
| M wife in practice if not yet by law, so you will honour me. | Моя жена, даже хотя и не по закону. но ты должна уважать меня. |
| You have a wife, girlfriend? | У тебя ведь есть жена или любовница? |
| You, you have your wife. | У вас хоть есть жена, а он что имеет? |
| You think your wife is going to be happy about this? | Ты думаешь твоя жена будет счастлива из-за этого? |
| It's Carolyn Bigsby, wife of store owner Harvey Bigsby. | Это Кэролайн Бигсби, жена владельца универмага Харви Бигсби. |
| Lily Aldrin, caring wife, loving friend, | Лили Олдрин, заботливая жена, любящий друг, |
| Does your wife or girlfriend love cooking? | Ваша жена или подружка любит готовить? |
| Your wife doesn't trust me around you because I had an affair with my teenage gardener. | Твоя жена не доверяет мне, потому что у меня был роман с моим юным садовником. |
| The wife shut down a floral company to stay home and feed him every meal he's had in the last four years. | Его жена свернула свой цветочный бизнес чтобы находиться дома рядом с ним и кормить его каждый раз последние четыре года. |
| Why has your wife left you? | А почему от тебя ушла жена? |