Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
I have a wife and 6 kids. У меня жена и шестеро детей, будет из чего им шить рубашки.
It actually wasn't your wife. Точнее, это была не ваша жена.
He left a wife and kid. У него остались жена и ребенок.
Andrew Sharp. Turns out he's got a wife and kids in Westchester. Оказывается, у него есть жена и дети в Вестчестере.
Your wife and children deserved to die! И поделом, что погибли твоя жена и дети!
I've lost control of my country, and my own wife can hardly look at me. Я потерял контроль над своей страной, и моя собственная жена едва может смотреть на меня.
That thing collapsed because it was cheap and bought in the orient - like your wife. Он не выстоял, потому что был дешевым и купленными на востоке... как и твоя жена.
And if the commander's wife knew what was going on, wonder how she'd react. И если бы жена коммандера была в курсе происходящего, интересно, как бы она отреагировала.
Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road. Рассерженная жена стреляет в любовницу мужа и затем сталкивает его с дороги.
Wilson's wife mentioned meeting her husband earlier that same day. Жена Уилсона упомянула о встрече с мужем тем же днём только раньше.
The wife just happened to be out of town when her whole family vanished. Только жена уезжает из города, как вся её семья исчезает.
So, the wife must have something to do with all this. Итак, жена явно в этом как-то замешана.
Your wife was here asking about you. Ваша жена была здесь и спрашивала о вас.
Your wife Beth came to see me. Ко мне приходила твоя жена - Бэт.
You and your wife are our priority, Jeff, so whatever you need. Ты и твоя жена, для нас на первом месте, Джефф, так что, если что-то нужно...
So... you must be the wife. Так... ты должно быть жена.
Your wife told me you were here. Ваша жена сказала, что вы здесь.
No wonder your wife left you. Не удивляюсь, что жена вас бросила.
The man your wife has been sleeping with, repeatedly, is Nick Golson. Человек, с которым ваша жена регулярно спит, это Ник Голсон.
Mike, your wife is so chill, she's practically a guy. Майк, твоя жена холодная, как мужик.
I can assure you that your wife thinks about it all the time. Зато твоя жена все время думает о ней, можешь мне поверить.
Even if I were your wife, I'd refuse. Я не твоя жена, и даже если бы была ею, ничего тебе не объясняла бы.
So could the wife pay the mortgage. Чтоб его жена могла оплатить долги.
I know it's your wife. Я знаю, что это твоя жена.
Everything just waiting until the wife goes away for good. Всё так и ждёт, пока жена канет в лету.