Look, you have your work wife back... now get your real wife back. |
У вас есть работа, которая как жена вам, теперь верните свою настоящую жену. |
The only wife he appears interested in is invariably the wife of another! |
В жене он заинтересован только, если это чужая жена! |
Your wife knows that you like your wife? |
Твоя жена знает, что ты любишь свою жену? |
Doctor marries wife number two... wife number one mysteriously disappears. |
Доктор женился на супруге номер два жена номер один загадочным образом исчезла. |
First dog£ my first wife£ first lawyer after my first wife... |
Первая собака, моя первая жена, мой первый адвокат после первой жены... |
The farmer takes a wife, the wife takes the child... the child takes the dog. |
Фермер взял жену, жена взяла их сына, их сын взял щенка... |
A man required judicial approval before he could marry a second wife, and approval was usually granted only if the first wife was seriously ill or unable to bear children. |
Прежде чем мужчина может завести вторую жену, требуется разрешение суда, которое, как правило, предоставляется лишь в том случае, если первая жена серьезно больна или не может иметь детей. |
In return the wife, if she is the sole wife, is expected to do all the domestic work. |
Жена, в свою очередь, если она является единственной женой, должна выполнять всю работу по дому. |
In 1940, he secretly took a plural wife, for which his first wife, Zola (daughter of LDS Church apostle Hugh B. Brown, and great-granddaughter of Brigham Young), divorced him. |
В 1940 году он тайно взял вторую жену, из-за чего его первая жена, Зола (дочь Хью Брауна, Апостола Церкви Святых последних дней, и правнучка Бригама Янга), развелась с ним. |
His co-star was his real-life wife, Lucille Ball, who played Ricky's wife, Lucy. |
Партнёршей по сериалу была его жена Люсиль Болл, которая сыграла супругу Рикардо по имени Люси. |
Second wife (since 2001) is Natalya Kaspersky, IT entrepreneur and first wife of Eugene Kaspersky. |
Вторая супруга (с 2001 года) - Наталья Ивановна Касперская, IT-предприниматель, первая жена Евгения Касперского. |
This is not your office, just as your wife would not be your wife if I came to her in the night with a platter of cold cuts. |
Это не твой офис, а твоя жена, не была бы твоей женой, зайди я к ней в ночи с блюдом мясной нарезки. |
A wife was under the authority of her husband; as long as she was a wife and gave birth to his children, she could not serve as a judge. |
Любая жена находится под властью своего мужа; до тех пор, пока женщина остается чьей-то женой и рожает этому человеку детей, она не может выступать судьей. |
Janet, as husband and wife... as husband and wife, there's a communicating door between our rooms. |
Жанет, как муж и жена... Меду нашими комнатами есть дверь. |
Doug Pierce remarried, I bet wife number two has no idea he murdered wife number one. |
Дуг Пирс снова женился, спорим, вторая жена без понятия, что он убил первую. |
Following these events, the author's wife fled to Russia on 4 April 2008. |
После этих событий 4 апреля 2008 года жена автора бежала в Россию. |
Mr. Alatorvinen's wife and children are also Sami. |
Жена и дети г-на Алаторвинена также являются саамами. |
It's an awful shame your wife couldn't come. |
Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт. |
Imagine that you have a wife. |
Представь, что у тебя есть жена. |
Tim's wife insisted on his taking her to Paris. |
Жена Тима настояла, чтобы он взял ее в Париж. |
To tell the truth, they are not husband and wife. |
По правде сказать, они не муж и жена. |
I have a friend whose wife is a pianist. |
У меня есть друг, чья жена пианистка. |
A good daughter will make a good wife. |
Из хорошей дочери получится хорошая жена. |
Tom's wife would probably leave him if she knew the truth. |
Жена Тома, вероятно, оставила бы его, если бы знала правду. |
After he was freed, the complainant's wife took pictures of his bruises, which were shown to the Swedish immigration authorities. |
После освобождения заявителя его жена сделала фотографии синяков на его теле, которые были впоследствии предъявлены иммиграционным властям Швеции. |