| Chambers' wife told Horatio he went to a... special place on Tuesdays. | Жена Чамберса сказала Горацио, что он уходит... в специальное место по вторникам. |
| No, your wife saved Grandpa. | Теперь, когда твоя жена спасла дедушку. |
| The young wife of the current owner... told him that she saw things that are more than strange. | Молоденькая жена нынешнего владельца... рассказывала о вещах более чем странных. |
| I tell you Manezinho's wife betrayed him. | Говорю тебе, жена Манезино изменяет ему. |
| Wayne, I see your wife has chosen your family role for you. | Уэйн, я вижу, что твоя жена выбрала твою роль за тебя. |
| He had a beautiful wife, a knockout, and she was sleeping beside him right now. | У него красивая жена сногсшибательная, и сейчас она спит рядом с ним. |
| I know for a fact you've got a wife in the country. | Я знаю, что у Вас есть жена за городом. |
| But I do like your wife. | Но мне действительно нравится ваша жена. |
| Yes, your wife told me. | Да, твоя жена сказала мне. |
| Your wife, who's been standing by herself at the bar the last 20 minutes. | Твоя жена, которая стояла одна в баре последние 20 минут. |
| Your wife hated me after the divorce. | Твоя жена ненавидела меня после моего развода. |
| Oscar, you and your wife look so happy. | Оскар, ты и твоя жена выглядите такими счастливыми. |
| Your wife went off in the direction of the station. | Ваша жена направилась в сторону вокзала. |
| Fez, your wife's on your honeymoon with another guy | Фез, твоя жена на твоем медовом месяце с другим парнем. |
| Good, we're bickering like husband and wife. | Отлично, мы уже препираемся как муж и жена. |
| The unification ritual worked, but we still have to live as husband and wife. | Ритуал объединения подействовал, но мы все еще живем не как муж и жена. |
| Your wife didn't come with you. | Но ваша жена с вами не поехала. |
| Your wife called and asked me to give you some time off. | Твоя жена позвонила и попросила, чтобы я дал тебе передышку. |
| Your wife's not dead, Will. | Твоя жена не мертва, Уилл. |
| I know you have a wife and child. | Я знаю, что у тебя есть жена и ребёнок. |
| This is not the type of person or wife that I want to be. | Это не такой человек или жена, которой я хочу быть. |
| Mr. haas, angel knows how much Your wife meant to you... | Мистер Хаас, ангел знает как много ваша жена значила для вас... |
| The manager's wife has nothing to do with this. | Жена управляющего тут ни при чем. |
| Another stunt like this and your wife won't have to complain about conditions here. | Еще одна такая выходка и ваша жена больше не будет жаловаться на здешние условия. |
| That's right, your wife didn't go with you. | А ведь верно, ваша жена не поехала с вами в Сен-Клеман. |