Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
Chambers' wife told Horatio he went to a... special place on Tuesdays. Жена Чамберса сказала Горацио, что он уходит... в специальное место по вторникам.
No, your wife saved Grandpa. Теперь, когда твоя жена спасла дедушку.
The young wife of the current owner... told him that she saw things that are more than strange. Молоденькая жена нынешнего владельца... рассказывала о вещах более чем странных.
I tell you Manezinho's wife betrayed him. Говорю тебе, жена Манезино изменяет ему.
Wayne, I see your wife has chosen your family role for you. Уэйн, я вижу, что твоя жена выбрала твою роль за тебя.
He had a beautiful wife, a knockout, and she was sleeping beside him right now. У него красивая жена сногсшибательная, и сейчас она спит рядом с ним.
I know for a fact you've got a wife in the country. Я знаю, что у Вас есть жена за городом.
But I do like your wife. Но мне действительно нравится ваша жена.
Yes, your wife told me. Да, твоя жена сказала мне.
Your wife, who's been standing by herself at the bar the last 20 minutes. Твоя жена, которая стояла одна в баре последние 20 минут.
Your wife hated me after the divorce. Твоя жена ненавидела меня после моего развода.
Oscar, you and your wife look so happy. Оскар, ты и твоя жена выглядите такими счастливыми.
Your wife went off in the direction of the station. Ваша жена направилась в сторону вокзала.
Fez, your wife's on your honeymoon with another guy Фез, твоя жена на твоем медовом месяце с другим парнем.
Good, we're bickering like husband and wife. Отлично, мы уже препираемся как муж и жена.
The unification ritual worked, but we still have to live as husband and wife. Ритуал объединения подействовал, но мы все еще живем не как муж и жена.
Your wife didn't come with you. Но ваша жена с вами не поехала.
Your wife called and asked me to give you some time off. Твоя жена позвонила и попросила, чтобы я дал тебе передышку.
Your wife's not dead, Will. Твоя жена не мертва, Уилл.
I know you have a wife and child. Я знаю, что у тебя есть жена и ребёнок.
This is not the type of person or wife that I want to be. Это не такой человек или жена, которой я хочу быть.
Mr. haas, angel knows how much Your wife meant to you... Мистер Хаас, ангел знает как много ваша жена значила для вас...
The manager's wife has nothing to do with this. Жена управляющего тут ни при чем.
Another stunt like this and your wife won't have to complain about conditions here. Еще одна такая выходка и ваша жена больше не будет жаловаться на здешние условия.
That's right, your wife didn't go with you. А ведь верно, ваша жена не поехала с вами в Сен-Клеман.