| Listen, Phil, don's wife is sick. | Послушай, Фил. Жена Дона заболела. |
| Your wife wants to speak to you. | Ваша жена хочет с вами поговорить. |
| The wife - She came in and hand-delivered it herself. | Жена... пришла и лично вернула долг. |
| And on top of that, I had been abandoned by my future wife. | И в довершение всего, меня бросила будущая жена. |
| But the wife of your uncle once betrayed his trust. | Но жена вашего дяди один раз предала его доверие. |
| And you deserve to have your wife respect you. | И ты заслуживаешь, чтобы твоя жена тебя уважала. |
| If you are not here by five o'clock we will kill your wife. | "Если к пяти часам вас здесь не будет, ваша жена умрет". |
| And the wife tells him that his daughter, 16 and unmarried, is pregnant. | А жена говорит, что их незамужняя 16-летняя дочь беременна. |
| Except you didn't tell us, your wife did. | Верно. Только это не вы сказали, а ваша жена. |
| Your darling wife, Zeenat, is leaving you. | Твоя дорогая жена Зинат уходит от тебя. |
| A faithful and devoted wife, who's tender, clean. | Я верная и преданная жена... нежная, чистоплотная. |
| Your wife, slipping away into Gannicus' cell. | И твоя жена, пришла в камеру Ганника. |
| Seems your wife's a little moody. | Кажется, твоя жена немного не в настроении. |
| Your wife called a public meeting in Easterhope to discuss the source of various illnesses. | Ваша жена назначила встречу с жителями Истерхоупа, чтобы обсудить источник различных заболеваний. |
| And your wife would've told you. | И ваша жена сказала бы вам. |
| And then he said he had a bold wife who sold her hair for... | И когда он сказал у него лысая жена которая продала свои воллосы для... |
| And then your wife will lose you both. | И тогда ваша жена потеряет вас обоих. |
| The police, your own wife, and your financial partners. | Полиция, Ваша жена, Ваши деловые партнеры. |
| Homer Simpson, your wife is here with your lunch. | Гомер Симпсон, Вам жена поесть принесла. |
| Your wife said you'd be down here. | Ваша жена сказала, что вы должны быть здесь. |
| Well, then your wife, Mrs. Karzai... | Ну, тогда ваша жена, миссис Карзай... |
| You wouldn't want your wife coming in and seeing that. | Только бы в комнату не вошла жена. |
| Apologies for last night, dear wife. | Мои извинения за прошлую ночь, дорогая жена. |
| This man's wife said she saw someone here on the, verandah. | Жена этого человека сказала, что видела кого-то на веранде. |
| The King's sister-in-law and Bijjaladeva's wife, Sivagami took up the reins of the kingdom. | В то время Шивагамидеви, невестка короля, жена Биджаладева взяла бразды правления королевством в свои руки. |