Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
Listen, Phil, don's wife is sick. Послушай, Фил. Жена Дона заболела.
Your wife wants to speak to you. Ваша жена хочет с вами поговорить.
The wife - She came in and hand-delivered it herself. Жена... пришла и лично вернула долг.
And on top of that, I had been abandoned by my future wife. И в довершение всего, меня бросила будущая жена.
But the wife of your uncle once betrayed his trust. Но жена вашего дяди один раз предала его доверие.
And you deserve to have your wife respect you. И ты заслуживаешь, чтобы твоя жена тебя уважала.
If you are not here by five o'clock we will kill your wife. "Если к пяти часам вас здесь не будет, ваша жена умрет".
And the wife tells him that his daughter, 16 and unmarried, is pregnant. А жена говорит, что их незамужняя 16-летняя дочь беременна.
Except you didn't tell us, your wife did. Верно. Только это не вы сказали, а ваша жена.
Your darling wife, Zeenat, is leaving you. Твоя дорогая жена Зинат уходит от тебя.
A faithful and devoted wife, who's tender, clean. Я верная и преданная жена... нежная, чистоплотная.
Your wife, slipping away into Gannicus' cell. И твоя жена, пришла в камеру Ганника.
Seems your wife's a little moody. Кажется, твоя жена немного не в настроении.
Your wife called a public meeting in Easterhope to discuss the source of various illnesses. Ваша жена назначила встречу с жителями Истерхоупа, чтобы обсудить источник различных заболеваний.
And your wife would've told you. И ваша жена сказала бы вам.
And then he said he had a bold wife who sold her hair for... И когда он сказал у него лысая жена которая продала свои воллосы для...
And then your wife will lose you both. И тогда ваша жена потеряет вас обоих.
The police, your own wife, and your financial partners. Полиция, Ваша жена, Ваши деловые партнеры.
Homer Simpson, your wife is here with your lunch. Гомер Симпсон, Вам жена поесть принесла.
Your wife said you'd be down here. Ваша жена сказала, что вы должны быть здесь.
Well, then your wife, Mrs. Karzai... Ну, тогда ваша жена, миссис Карзай...
You wouldn't want your wife coming in and seeing that. Только бы в комнату не вошла жена.
Apologies for last night, dear wife. Мои извинения за прошлую ночь, дорогая жена.
This man's wife said she saw someone here on the, verandah. Жена этого человека сказала, что видела кого-то на веранде.
The King's sister-in-law and Bijjaladeva's wife, Sivagami took up the reins of the kingdom. В то время Шивагамидеви, невестка короля, жена Биджаладева взяла бразды правления королевством в свои руки.