| Your wife here, your daughter here. | Ваша жена здесь, а дочь здесь. |
| The electrocuted man's wife is in the break room, and she wants to speak to a doctor. | Жена ударенного током в приемном покое, она хочет поговорить с врачом. |
| It's just a couple of hours total, and having you there, the governor's wife, would really matter. | Всего пару часов, и то, что ты, жена губернатора, там будешь - будет очень важно. |
| Do you have a wife, kids? | У тебя есть жена, дети? |
| I've got three wives, though... well, one wife and two exes. | У меня есть три жен, хотя... ну, одна жена и два бывших . |
| Otherwise the wife would've had us packed up and in the moving truck on our way to Suffolk county by now. | Иначе жена бы уже собрала вещи и сразу же отправилась в графство Саффолк. |
| Bruce Waters' wife said he drove off after lunch, and she hadn't heard from him since. | Жена Брюса Уотерса сказала, что он уехал после обеда, и с тех пор она о нём больше не слышала. |
| Can your wife confirm when you came back? | Ваша жена может подтвердить, во сколько вы вернулись? |
| Maybe you need a moll more than a wife who you can't trust with your secrets. | Может, вам нужна любовница, а не жена, которой вы не можете доверить свои секреты. |
| Of course a wife would wish to be with her husband at such a time. | Конечно, я понимаю, что жена должна быть рядом с мужем при таких обстоятельствах. |
| Our general's wife is now the general. | Теперь в генералах ходит не сам генерал, а его жена. |
| Lofton's wife didn't even know. | Жена Лофтона этого даже не знала. Почему? |
| Do not listen to him, this man is not allowed to see girls, he already has a wife and three children. | Не слушайте его, ему нельзя встречаться с девушками, у него уже есть жена и трое детей. |
| I'm the wife to your father, and I'm your stepmom. | Я - жена твоего отца, и твоя мачеха. |
| If you or your wife want to drop by on Wednesday - | Если ваша жена захочет зайти в среду - |
| As long as your wife doesn't see you look. | Надо только убедиться, что жена этого не видит. |
| So the wife gets out, puts on her robe and goes to see who it is. | Жена надевает халат и идет проверить, кто это. |
| As I understand it... you two want to spend the rest of your lives together... as husband and wife. | Как я понимаю... вы двое хотите провести остаток жизни вместе... как муж и жена. |
| But the wife... it's fine with her if you two stay here as long as you need. | Однако, жена не будет против, если вы останетесь здесь... столько, сколько вам нужно. |
| Why isn't your wife going with you? | Почему ваша жена не едет с вами? |
| Chatterjee, he's got a wife nobody knows about. | у него есть жена в Донкастере и о ней никто не знает. |
| And at the same time, I would like to have a wife. | И в то же самое время у меня была бы жена. |
| For example, the happy wife. | Например, счастливая жена вместо того, |
| And what's more, your wife has just run off with your best friend. | Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу». |
| He has a wife, you know? | У него есть жена, вы знаете? |