| 20 years from now, when my 26-year-old third wife asks me about this... | Когда через 20 лет моя 26-летняя жена спросит меня об этом... |
| As I recall, you had a wife in hudson. | Когда я в последний раз спрашивала, ваша жена была на Гудзоне. |
| I'm Ed's wife and I want to know what's happening. | Я просто жена Эда и я хочу знать, что с ним происходит. |
| He says he has a wife and two children. | Он говорит, что у него жена и 2 детей. |
| Your first wife Amy hired a private investigator named Trevor Murphy to find out if you were cheating on her. | Ваша первая жена Эми наняла частного сыщика по имени Тревор Мёрфи чтобы выяснить не изменяете ли вы ей. |
| I mean, you do have a wife and a kid to support. | В смысле, у тебя действительно жена и ребёнок, которых нужно поддерживать. |
| Your wife is in Huntington County, Pennsylvania. | Твоя жена в Хантингтон Каунти, штат Пенсильвания. |
| I'm sure your wife told you about me. | Ваша жена, наверняка, вам обо мне рассказывала. |
| Your wife's on the phone. | Твоя жена - говорит, что это важно. |
| You'd never think he had a wife and three kids. | Не скажешь, что у него жена и З-е детей. |
| And wife, I have a request. | И жена, к которой у меня есть просьба. |
| Yes, if anyone can defeat predestiny, it's your wife. | Да, если кто-нибудь и может уничтожить предварительную судьбу, то это твоя жена. |
| Do tell me what kind of perfume does your wife use. | Напиши мне, какими духами душится твоя жена. |
| I have a wife and a 10-year-old son. | У меня жена и сын десяти лет. |
| Then it's your wife, someone you were close - A colleague. | Тогда это твоя жена, кто-то близкий... |
| I didn't know your wife was from this world, too. | Не знала, что твоя жена тоже принадлежала к этому миру. |
| That wife of his comes home early from work and catches him. | Его жена рано пришла домой и обнаружила его. |
| It's the same radish, but it tastes different when your wife cooks it. | Это обычная редька, но вкус отличный, когда твоя жена её готовит. |
| Like your wife after your kid has fallen into a quarry. | Как твоя жена после того, как твой ребенок свалился в карьер. |
| But your wife and unborn daughter need you here. | Но ваша жена и нерожденная дочка нуждаются в вас. |
| Your wife's away so much I hardly get a chance to see to her. | Твоя жена так далеко, у меня никак не получится увидиться с ней. |
| You know, your wife, the one you lost. | Знаете, ваша жена, которую вы потеряли. |
| Moon is goddess - wife of sun. | Луна это богиня, жена солнца. |
| When I get back, my guys are unconscious and the wife is gone. | Когда я вернулся, мои ребята были без сознания а жена исчезла. |
| It's kind of cool, the lieutenant's wife running for office. | Типа, круто, жена лейтенанта баллотируется в Совет. |