| Your wife - you have to get her to recant her testimony. | Ваша жена - Вы должны убедить ее отказаться от своих показаний. |
| Mr. Paget's wife had mentioned to us that he had had issues with gambling, sir. | Жена мистера Пэджета упоминала нам, что у него были проблемы с азартными играми, сэр. |
| And the wife kills her husband and starts seducing me. | Жена убивает своего мужа и начинает меня соблазнять. |
| We're going to register as man and wife. | Мы зарегистрируемся как муж и жена. |
| Your wife is free, my good doctor. | Ваша жена свободна, милый доктор. |
| A little hard to concentrate when your wife and daughter are living at a hotel. | Немного сложно сосредоточиться на работе, когда твоя жена и дочь живут в отеле. |
| Here is the wife, brothers, but no daughter. | Здесь его жена, братья, но не дочь. |
| Your wife thinks you're playing squash. | Жена думает, что вы играете в сквош. |
| The former wife of Wall Street wizard... | Бывшая жена магната с Уолл Стрит... |
| You have a wife, a child, a good job. | У тебя есть жена, ребёнок, хорошая работа. |
| No wonder your wife shot you. | Неудивительно, что жена тебя подстрелила. |
| My pregnant wife not feeling well. | Моя беременная жена плохо себя чувствует. |
| I'm sorry, Mr Donnelly... but your wife passed away at 3:00 this morning. | Сожалею, мистер Доннели но в три часа утра ваша жена скончалась. |
| A wife can't just get up and leave her husband like that. | Жена не может просто так встать и уйти от мужа. |
| And when your wife was hounding her... | А когда ваша жена начала ее преследовать,... |
| I mean, Crystal's your wife, you love her. | Кристал - твоя жена, ты любишь её. |
| You're not the first wife who's ever come looking for me. | Вы не первая жена, которая пошла искать меня. |
| You are not the first wife who's ever threatened me either. | Вы также и не первая жена, которая угрожает мне. |
| You have a job, a holy quest, at least one other wife. | У тебя есть работа, святое призвание, по крайней мере ещё одна жена. |
| He has a wife to take care of him. | У него есть жена, которая может очень хорошо позаботиться о нём. |
| How it must have hurt to learn that your precious wife was nothing more than a common thief and fraud. | Наверняка больно было узнать, что твоя драгоценная жена не более, чем обычная воровка и мошенница. |
| I can't breathe in a world where your wife still lives. | Я не могу дышать в мире, где живет твоя жена. |
| My amazing wife Chrissy, ladies and gentlemen. | Моя потрясающая жена Крисси, дамы и господа. |
| Your wife requested some information on a product that could save her hours of backbreaking... | Ваша жена просила некоторую информацию на вещь, которая может сохранить часы ее непосильного... |
| It's not every wife that would spend the money To fly a family to Hawaii. | Не каждая жена готова потратить столько денег, чтобы полететь на Гаваи всей семьей. |