You're wife thinks you're cheatin' on her. |
Твоя жена считает, что ты ей изменяешь. |
"Supposing that your wife knew about your relationship with Esther." |
"Положим, ваша жена знала про отношения с Эстер." |
My dear brother, although this letter will not reach you until your return I unhappily write to inform you that your wife passed away this morning. |
Мой дорогой брат, скорее всего это письмо придёт ещё до твоего возвращения, но я все равно обязан сообщить тебе, что твоя жена скончалась сегодня утром. |
William, Michael and his lovely wife. |
Уильям, Майкл и его милая жена - |
Man and wife reuniting in their marriage bed? |
Муж и жена воссоединились на семейном ложе? |
I mean, if that is your future wife out there... by all means, tell me to back off. |
Если это твоя будущая жена там, пожалуйста, скажи мне отвалить. |
Want to know why the wife wasn't working? |
Хотите узнать, почему жена не работала? |
My experience - a man and his mistress gets poisoned, it's usually the wife that did it. |
По моему опыту... к отравлению мужчины и его любовницы обычно причастна жена. |
Does your wife know about this performance-inhibiting issue? |
А ваша жена знает об этом обстоятельстве? |
You and your wife started running this shelter nine months ago? |
Вы и ваша жена начали управлять этим приютом девять месяцев назад? |
Either you or your wife have any contact with Gabriel after that? |
Ни Вы, ни ваша жена не контактировали с Габриэлом после этого? |
And I got 300 employees and four homes and a wife... |
У меня было 300 работников, четыре дома и жена... |
Was that your wife in here? |
Та женщина, эта Ваша жена? |
How could your wife leave you? |
Как твоя жена могла тебя бросить? |
Your wife asked you to do something, and you did it on the first ask. |
Твоя жена попросила тебя сделать что-то, и ты сразу же это делаешь. |
No, but I can't help it if your wife's eyes undress men. |
Но я не виноват, что ваша жена пялится на всех подряд. |
Patterson's wife told me that they were going on a cruise together next month, but her credit card bill shows only one ticket booked. |
Жена Паттерсона сказала мне, что в следующем месяце они собирались в круиз, но судя по распечатке с их кредитки заказан только один билет. |
He had a family, a wife, children and he kept you. |
У него была семья, жена, дети и, кроме того, он содержал и тебя. |
Two of the most important things a man can have, a loving wife and dear friends, and I've somehow managed to lose all of you. |
Две самые главные вещи, которые должны быть у мужчины, любящая жена и лучшие друзья, и каким-то образом я умудрился все потерять. |
You lost a child... a son, he was six days old... and your wife a month later. |
Как и ты. Сына, которому было 6 дней отроду. А через месяц у тебя скончалась жена. |
Do you have a wife in England? |
У тебя в Англии есть жена. |
What would your wife think, or your boss? |
Что подумает ваша жена, или начальник? |
Beautiful wife, loving daughter, nice home, good job? |
Красивая жена, любящая дочь, милый дом, хорошая работа |
Wasn't his last wife half his age? |
А разве его предыдущая жена не была вдвое моложе? |
It didn't bother you in the past. I had it when your wife was alive. |
Прежде это тебе не мешало, ведь язва началась, еще когда твоя жена была жива... |