Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
So your dead wife showed up. Так к тебе пришла твоя мертвая жена.
It's your toilet now, dead wife. Теперь это твоя параша, мертвая жена.
You're dead in Indiana, dead wife. Ты мертва в Индиане, мертвая жена.
The same way your wife gets your pension if you die. Точно так твоя жена получит твою пенсию, если ты умрёшь.
You have a wife and a daughter. У вас есть жена и дочь.
Where your wife will receive the best treatment in your living. Где ваша жена получит лучшее лечение в своей жизни.
Suspect two, nearest and dearest, wife Lesley Tulley. Подозреваемый два - самый близкий, жена Лесли Тулли.
Your wife is not going to notice one little call. Твоя жена не заметит один небольшой звонок.
And-and-and we want to spend the rest of our lives together as husband and wife, officially and legally. И и мы хотим провести остаток своих дней вместе, как муж и жена, законно и официально.
Mr Dupré, your wife told us that sharing the flat with her brother was difficult. Месье Дюпре, ваша жена сказала нам, что с её братом было трудно ужиться.
He had a wife and children. У него была жена и своя семья.
Marriage must be entered into with the free consent of the intending spouses, and husband and wife should be equal partners. Брак должен заключаться по свободному согласию будущих супругов, а муж и жена должны быть равноправными партнерами.
Any wife can support a husband who never takes risks. Любая жена может поддержать мужа, который никогда не рискует.
And the boss's wife almost followed him to San Francisco. И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
Mr. Bane, my future wife. Мистер Бейн, моя будущая жена.
Listen, you and your wife, you need to help each other out right now. Послушайте, вы и ваша жена должны помочь друг другу сейчас.
I got a wife I adore, an amazing son. М: Обожаемая жена, чудесный сын.
The wife receives an award while the husband gets punished... Жена получает награду, а муж - наказание...
Lead and follow as husband and wife. Ведущий и ведомый, как муж и жена...
I don't want to lead and follow as husband and wife so go. Я не собираюсь вести или следовать, как муж и жена, так что вали.
You, too, must be having a wife, a child. У тебя, должно быть, тоже есть жена, ребенок.
You must be Jackie's wife. Вы, должно быть, жена Джеки.
I'll pop through and see if your wife's ready for visitors. Я зайду и посмотрю, может ли ваша жена принимать посетителей.
Lastly, husband and wife exercised the same rights of parental authority over their children. И наконец, муж и жена обладают одинаковыми правами с точки зрения родительской власти над своими детьми.
The wife shall assist and advise the husband to the extent she can in order to ascertain happiness for both. Жена помогает и дает советы мужу в пределах своих возможностей в интересах взаимного благополучия.