The wife of the man I'm defending. |
Жена человека, которого я защищаю. |
Well, you got your wife and baby in Texas. |
Ведь у тебя жена и малыш в Техасе. |
I have a family, a wife, children. |
У меня семья, жена, дети. |
Watch your wife's work, be supportive. |
Посмотреть как работает жена, и поддержать ее. |
I have your wife... Celia. |
У меня Ваша жена, Силия. |
H is wife's a client. |
Ну, его жена - одна из моих клиенток. |
You! Imagine it was your wife. |
Представь, что это твоя жена. |
I used to tease him that I was his second wife. |
Я даже шутила, что я его вторая жена. |
His own wife couldn't deal with it. |
Даже его жена не могла смириться с ней. |
A dead wife to pine for. |
Убитая жена, которая требует отмщения. |
Manager's wife confirmed she checked in last night. |
Жена менеджера подтвердила, что она въехала прошлой ночью. |
Yes, and your wife saw her, you were both annoyed. |
Да, и ваша жена видела её, вы оба были раздражены этим. |
When your wife reads about us in the papers, there'll be a divorce. |
Если твоя жена прочитает о нас в газетах, то разведется с тобой. |
That happens when your wife shacks up with someone else. |
Такое бывает когда твоя жена с кем-то живет кроме тебя. |
Well, she's a trophy wife, like. |
Ну, она, вроде как, призовая жена. |
Your wife mentioned how handy you are with a map. |
Ваша жена рассказывала как вы лихо с картой обращаетесь. |
Of course I must, because you have a wife. |
Конечно, должна, у вас ведь будет жена. |
They thought I'd know, you see, being your wife. |
Они думали, что мне все известно, ведь я - твоя жена. |
Naturally, as your wife is delectable. I can totally understand your leniency. |
Я понимаю вашу снисходительность к ней... ваша жена очень красива. |
Susanna! .Professor Gilcrest's wife. |
Сюзанна! -Жена профессора Джилкреста. |
Your wife was about to organize a rescue mission, man. |
Твоя жена вот-вот организует спасательную операцию. |
Married? Your wife might have something to say about that. |
Поженимся? ваша жена нашла бы что сказать на этот счёт. |
And so your wife... is now officially a fugitive. |
Посему ваша жена... теперь официально объявлена в поиске. |
The dude's wife crushed his head with an ATM machine. |
Жена этого чувака раздавила ему башку банкоматом. |
Taub's wife gave the green light for an open marriage. |
Жена Тауба дала добро на свободный брак. |