| My dear wife, I miss you more than any words can possibly say. | Моя дорогая жена, я скучаю по тебе больше, чем возможно сказать словами. |
| Tuco, I... I have a wife and family. | Туко, ... у меня жена и семья. |
| But this one night, your wife needs you. | Но сейчас твоя жена в тебе нуждается. |
| Great smells, great sounds, beautiful wife. | Отличные запахи, звуки, прекрасная жена. |
| Vic's wife never heard The name. | Жена покойника никогда не слышала этого имени. |
| Mr Mitter's wife, Soudamini, was Takdar Shashi Ghosh's daughter. | Жена господина Миттера, Сударнини, была дочерью Такдара Шаши Гошка. |
| Nani's wife is Mr Mitter's eldest daughter, Nirupama. | Жена Нани - старшая дочь Миттера, Нирупарна. |
| Which is only of any use if you think your wife's having an affair. | Польза от этого может быть только в случае того, если вы считаете что ваша жена имеет дела на стороне. |
| Your wife already lost one daughter. | Ваша жена уже потеряла одну дочь. |
| Then why is your wife so convinced otherwise? | Так почему же Ваша жена так убеждена в обратном? |
| Neil, your wife is on one. | Нил, ваша жена на первой линии. |
| Not every Jane is your wife, Neil. | Не каждая женщина - твоя жена, Нил. |
| I have a wife, a kid, a house payment. | У меня жена, ребёнок и ипотека. |
| I've got Janie Kendall, the mayor's wife, on the line. | У меня на линии Джени Кендал, жена мэра. |
| Yes, I'm aware of how many referrals your wife sends our way. | Я знаю, сколько людей направляет к нам твоя жена. |
| Your wife would like you to see how she looks in her JiI Sanders sweater. | Ваша жена хотела бы узнать, как на ней смотрится свитер от Джила Сандерса. |
| Your wife left you to become a vampire and your girlfriend was killed by one. | Твоя жена ушла от тебя, чтобы стать вампиром и твоя девушка была убита одним из них. |
| I'm Phil Miller's new wife, Carol. | Я новая жена Фила Миллера, Кэрол. |
| And, yes, we have my lovely wife, Leslie... who was doing all of our administration work. | И, да, моя прекрасная жена, Лесли... которая делала всю административную работу. |
| For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. | Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. |
| My first wife was a kindergarten teacher, you know. | Моя первая жена была воспитательницей детского сада. |
| Look, I know your wife and kids went out of town today. | Слушай, я знаю, твоя жена и дети, уезжают сегодня из города. |
| Second wife, no kids, fake tan. | Вторая жена, детей нет, искусственый загар. |
| Your wife is a little under the weather at the moment. | Ваша жена сейчас не очень хорошо себя чувствует. |
| Since when is your wife nobody? | С каких это пор твоя жена - никто? |