Apparently the wife knew all about it and that's why she was threatening to divorce Hagan. |
Судя по всему, жена всё знала и поэтому угрожала Хейгену разводом. |
Shouldn't your wife be in managed care? |
Не должна ли ваша жена находиться под специальным наблюдением? |
So does your wife mind you spending all night alone in a bar? |
А как ваша жена реагирует на то, что вы проводите всю ночь в баре? |
Alan's first wife, Elizabeth McGinty, went missing from Summit, New Jersey, |
Первая жена Алана, Элизабет МакГинти пропала из Саммит, Нью Джерси, |
First, when was the last time you or your wife saw Francis? |
Во-первых, когда вы или ваша жена видели Френсиса последний раз? |
Judd, where is that beautiful wife of yours? |
Джадд, где твоя прекрасная жена? |
Do we have someone at the diner where Tibbs' wife works? |
Есть кто-нибудь в закусочной, где работает жена Тибса? |
Not your wife... the other fox? |
Не твоя жена... другая милашка? |
"wife kisses husband on lips with passion." |
"жена страстно целует мужа в губы" |
Like your wife, perhaps, for the safety of Upton's children? |
Возможно, как и ваша жена, безопасностью детей Аптона? |
His name is Deron - he has a wife, two children, and a taste for unsavory men. |
Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам. |
Mike, isn't that your wife? |
Майк, там разве не твоя жена? |
Mr. Wilson, people are saying that your wife doesn't actually work for the CIA. |
Господин Уилсон, Белый дом говорит, что ваша жена не работала в ЦРУ. |
90 seconds later, wife goes down to the doorman, says a guy murdered her husband and then ran off. |
90 секунд спустя жена подходит к швейцару и говорит, что какой-то парень убил её мужа, а затем убежал. |
Your wife always so eager to break the law? |
Ваша жена всегда так рада нарушить закон? |
A beautiful daughter, handsome son and kind, loving wife. |
Красивая дочь, красивый сын и любящая жена |
Rub, or your wife will push away you this evening! |
Три, три! А то твоя жена вышвырнет тебя из дома прямо сегодня! |
Your wife and I were old friends. |
Твоя жена и я были старыми подругами |
And now your wife wants to make peace? |
И теперь твоя жена хочет мира? |
You just being friendly 'cause your wife chewed me out? |
Вы так дружелюбны, потому что ваша жена устроила мне разнос? |
Your wife love you as strong? |
Твоя жена любит тебя так же сильно? |
Your wife won't miss you tonight? |
А твоя жена не будет сегодня скучать? |
I know you're worried, but there's really no way your wife could know about us. |
Я знаю, ты беспокоишься, но действительно нет шансов, что твоя жена узнает о нас. |
Your wife has asked me to write to my husband, sir, and to tell him, well, of the details of her... |
Ваша жена просила меня написать мистеру Стренджу, сэр и рассказать ему о деталях ее... |
How about "devoted wife"? |
Как насчёт "преданная жена"? |