| However, I see that you've started clearing out after your wife, stop that. | Однако, я вижу, что вы начали очистка после того, как ваша жена, прекрати. |
| Where Would your wife last night? | Где бы ваша жена прошлой ночью? |
| Speaking of which, where is that wife of yours? | Кстати об этом, а где ваша жена? |
| What makes you think your wife is cheating on you? | Почему ты думаешь, что твоя жена изменила тебе? |
| Jake's wife was lying to him, but not about what he thought. | Жена Джека врала ему, но не о том, о чем он думал. |
| Five, if the judge is in the same men's club as your wife. | Пять, если судья состоит в том же клубе, что и твоя жена. |
| For the millionth time, Tucker, all right, I didn't know it was Judge Perkins' wife. | В сотый раз говорю тебе, Такер, я не знал, что это была жена судьи Перкинса. |
| My in-laws are in town, the wife is on edge because we are sleep-training the twins. | Мои родственники в городе, моя жена на грани, потому что у нас двойня. |
| Mrs. Taylor, Coach's wife, she thinks I got a really good chance of getting in there, maybe. | Миссис Тейлор, жена тренера, считает, что у меня неплохие шансы попасть туда. |
| Do you have a wife, Carver? | У тебя есть жена, Карвер? |
| Have you gotten a hold of Mr. Anderson's wife? | Вы получили сведения о том, где жена Мистера Андерсона? |
| You want your wife to see this tape? | Хочешь, чтобы эту запись увидела твоя жена? |
| "When Margot goes, I'll end", you said to Birgit. When your wife was in the hospital. | "Если Марго пойдет, я закончу", - так Вы сказали Биргит, когда Ваша жена лежала в больнице. |
| What did your wife say about your night out? | Что твоя жена сказала о том, что ты собираешься гульнут? |
| But our tech did not ask for it in this case, sir, because your wife is not capable of giving consent. | Но техник не спросил об этом, потому что ваша жена не в состоянии дать согласие. |
| You got a wife, Mr. Razer? | У вас есть жена, мистер Разер? |
| Okay, the point is, the wife had to have known about this. | Хорошо, суть в том, что жена должна была об этом знать. |
| As a wife or as a business partner? | Как жена - или как деловой партнер? |
| Did your wife just call a second ago? | Это ваша жена звонила пару минут назад? |
| Yer wife's howling like she's giving birth to a harpsichord. | Твоя жена воет, как будто рожает клавесин! |
| You get a wife or a wall... no man gets both. | У тебя есть либо жена, либо стена... никто не получает и то и другое. |
| I don't even know if I'm still your wife. | Я даже не знаю, жена я тебе или нет. |
| How does your wife handle it so well? | Как твоя жена так хорошо держится? |
| I have a nice house and a lovely wife. | Затем, что у меня хороший дом и молодая жена! |
| I am a police officer's daughter and another police officer's wife. | Я дочь полицейского и к тому же жена офицера полиции. |