| Your wife is at Blair house, and she is about to explode. | Твоя жена в доме Блэр и она вот-вот взорвется. |
| Stan, you came to see me at work, like a wife. | Стэн, ты пришел проведать меня на работе, как жена. |
| He wants your wife as leverage. | Ему нужна ваша жена в качестве рычага. |
| No, I have a right as your wife to know what you did. | Как твоя жена я имею право знать, что ты сделал. |
| I never saw no wife around. | И не знал, что у него есть жена. |
| So the wife says, what a coincidence. | А жена сказала: Какое совпадение. |
| Your wife has missed you beyond endurance. | Твоя жена невероятно скучала по тебе. |
| We have not slept together as man and wife since our son was born. | Мы не спали вместе, как муж и жена с тех пор, как родился наш сын. |
| I'm sure your wife is also happy to hear that you avoided temptation. | Не сомневаюсь, что и твоя жена рада услышать, что ты избежал искушения. |
| Your wife... your child... they belong to me. | Твоя жена... твой ребёнок... они принадлежат мне. |
| I was as a wife to him. | А я была ему как жена. |
| Dearest wife, prepare yourself for bad news. | Дорогая жена, приготовься к плохим новостям. |
| He has a wife, daughter, a family. | У него есть жена, дочь, семья. |
| I just go where the wife tells me to go. | Я просто еду туда, куда велит жена. |
| Your wife must not be psyched, moving to Chicago in the winter. | Ваша жена... она, должно быть, не в восторге, что надо переезжать в Чикаго в середине зимы. |
| Do you think your wife will buy that? | Как вы думаете, ваша жена поверит в это? |
| The majority whip's wife stabs him in the back. | Жена организатора парламентского большинства в конгрессе ударяет его в спину. |
| It won't budge, not even for the wife. | Даже его жена не может её увести. |
| I'm telling you, the wife's looking guilty. | Говорю вам, жена выглядит виноватой. |
| Before all of this madness, we lived together in this house as husband and wife. | Еще до всего этого безумия, мы жили вместе в этом доме, как муж и жена. |
| His... wife prepared me a delicious mushroom omelet for lunch. | Его жена приготовила на обед бесподобный грибной омлет. |
| Brian's wife was heavily into various charities. | Брайан жена была сильно в различные благотворительные организации. |
| Mr. Nygaard, your wife is on one. | Мистер Найгард, ваша жена на первой. |
| I move here because I have Swedish wife and also small baby. | Я переехал сюда, потому что у меня жена шведка и маленький ребенок. |
| Which, apparently, your wife will appreciate. | Тем более, ваша жена это оценит. |