The doctor's wife, the mayor's too. |
Приедет жена доктора, и еще мэра. |
What did your wife say about the stock? |
Что твоя жена сказала на счет акций? |
You killed her, and when your wife - |
Вы убили ее, когда ваша жена...! |
The only reason you're not behind bars right now is Because your wife could afford your bail. |
Единственная причина того, что ты сейчас не за решеткой, это потому, что твоя жена оплатила твой залог. |
If you had a wife, you'd know why it matters. |
Если бы у тебя была жена, ты бы знал, почему это так важно. |
How did your wife get on with Jessica? |
А как ваша жена ладила с Джессикой? |
And what's more, your wife has just run off with your best friend. |
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу». |
He was survived by his widow, Lynne, and his daughter, Eliza, wife of actor Eric Roberts. |
Его пережили вдова, Линн, и его дочь, Элиза, жена актера Эрика Робертса. |
In the same manner Kotiantz created not as numerous genre scenes and portraits, models which often served as the wife and daughter of the artist. |
В этой же манере Котьянц создавал не столь многочисленные жанровые композиции и портреты, моделями для которых часто служили жена и дочь художника. |
One prominent critic of Lifespring is Virginia Thomas, wife of Supreme Court Justice Clarence Thomas. |
Одним из известных критиков Лайфспринга является Вирджиния Томас (англ.), жена судьи верховного суда Кларенс Томас. |
In August 2015, Snuka's wife, Carole, announced that he was diagnosed with stomach cancer. |
В августе 2015 года жена Снуки, Кэрол, объявила, что ему поставлен диагноз рак желудка. |
She shared the concerns expressed in the reports about discriminatory labour law provisions, notably the stipulation that a wife could not enter employment if her husband opposed it. |
Она разделяет озабоченность, выраженную в докладах в отношении дискриминационных положений закона о труде, в частности положения о том, что жена не может идти работать, если ее муж возражает. |
Where the husband had been deprived of his civic rights, by law the wife acted as head of the family. |
Там, где мужчина был лишен своих гражданских прав, по закону жена действовала как глава семьи. |
You do not like that your wife woven with milk and honey? |
Тебе не нравится, что твоя жена соткана из молока и меда? |
Lumen shows up here in Miami one week before your boy's wife, Rita Morgan, is murdered. |
Люмен появилась здесь в Майами за неделю перед тем как жена твоего парня Рита Морган была убита. |
Why you so interested in big man's wife? |
Что это тебя так интересует жена босса? |
The wife of the dead Directorate "S" officer? |
Жена, мертвого офицера из Управления "С"? |
You got a wife to think about now. |
Помни, у тебя есть жена теперь. |
Because you're not the one with MS... a wife, three kids and airports to close. |
Потому что ты не один их тех, у кого есть рассеянный склероз... жена, трое детей и закрытые аэропорты. |
That one looks like a wife. |
Может, это твоя будущая жена. |
When your wife says you're just test driving minivans, you're buying a minivan. |
Если жена тебе говорит, присмотрись к минивену, ты покупаешь минивен. |
And to compound the tragedy, one of our own was killed, as well - the wife of NCIS Director Leon Vance. |
И в добавок к трагедии, один из наших был убит, точнее - жена директора морпола Леона Венса. |
You want to drive your wife crazy? |
Хочешь, чтоб твоя жена спятила? |
I tell wife number one come. |
Может, мне за миссис Хан, моей первый жена, послать? |
And what exactly did your wife do for the IRS? |
А чем конкретно занималась ваша жена в налоговом управлении? |