| I need you to confirm, Mr. Hunt, that this is your wife. | Вы должны подтвердить, что это ваша жена, мистер Хант. |
| Mr. Zarb, your wife's in good hands. | Мистер Зарб, ваша жена в хороших руках. |
| I'm terribly sorry... but your wife is dead. | Я ужасно сожалею... но ваша жена мертва. |
| Your wife's under the weather, but you didn't want to miss it. | Твоя жена приболела, но ты не хотел пропускать. |
| What if your future wife is somebody that you already know? | Что если твоя будущая жена - это кто-то, кого ты уже знаешь? |
| Your wife is here looking for Raj. | Твоя жена здесь, ищет Раджа. |
| The handle must always be in your hands otherwise your wife will never respect you. | Руль всегда должен быть в твоих руках иначе твоя жена никогда не будет уважать тебя. |
| Hello Suri your wife is here. | Привет Сури, твоя жена здесь. |
| See, Sammy's wife came to me... | Смотри, жена Сэмми приходила ко мне. |
| Cora, Bates's wife has committed suicide. | Кора, жена Бейтса покончила с собой. |
| I refuse to be retired like a fat first wife. | Я отказываюсь быть в отставке, как жирная первая жена. |
| A wife could make things harder, too, I suppose. | Хотя жена, наверное, тоже может всё осложнить. |
| Actually, your wife just told me that she was making an appointment. | Вообще-то, ваша жена сказала мне, что она назначила встречу. |
| Mr Stangerson's wife in England. | Жена мистера Странгерсона звонит из Англии. |
| And to my beautiful wife Traci, you aren't just part of my life. | И моя прекрасная жена Трэйси, ты не часть моей жизни. |
| A farmer's wife sets pancakes on the kitchen table. | Жена фермера ставит на стол оладьи. |
| Nothing but nature, my beautiful wife, and a couple of good crime novels. | Только природа, моя красивая жена и парочка хороших детективных романов. |
| I have a wife and four kids and I working a button factory. | У меня есть жена и четыре ребенка и я работаю на пуговичной фабрике. |
| Mr Reid, sir, your wife begs a moment. | Мистер Рид, сэр, ваша жена просит уделить минуту. |
| Look, you have a great wife. | Послушай, у тебя великолепная жена. |
| Have you ever thought your future wife might have married. | Ты хоть понимаешь, что твоя будущая жена могла выйти замуж. |
| She's most probably someone's wife. | Скорее всего, она чья-то жена. |
| You have a wife and a little boy to raise. | У тебя жена, ты растишь сынишку. |
| Ready-made wife and child to serve your needs. | Шаблонные жена и ребенок, отвечающие твоим потребностям. |
| I think your wife has understood something... which you have not. | Мне кажется, твоя жена поняла то, что ты просто не хочешь понять. |