| The wife wasn't feeling well, so they went home a day early. | Жена почувствовала себя неважно, поэтому они пошли домой пораньше. |
| Your wife was abusing our free sample policy. | Ваша жена использовала нашу политику бесплатных образцов. |
| Then your wife might not be so happy to find these panties in your truck. | Значит твоя жена будет не очень счастлива, обнаружив Это белье в твоем грузовике. |
| Now Curley's wife is trying to calm him down. | Сейчас жена Керли пытается его успокоить. |
| Your wife is the one getting you through this. | Твоя жена - вот кто помогает тебе держаться. |
| And I have failed you as a wife. | И я подвела тебя как жена. |
| Not the ex, not the new wife. | Не бывшая, не нынешняя жена. |
| Killing all these innocent people won't bring your wife back. | Оттого что ты убьёшь невинных людей, твоя жена не вернется. |
| This is your wife, not mine. | Это же твоя жена, а не моя. |
| You may not know it, Miss Woods, but this man already has a wife. | Вы можете не знать, мисс Вудс, но у этого мужчины уже есть жена. |
| On the grounds that they haven't lived together as man and wife. | На том основании, что они не могут жить вместе как муж и жена. |
| You have a brave wife, Frank. | У тебя хабрая жена, Фрэнк. |
| Well, at least you have a wife, Charlie. | У тебя хотя бы жена есть, Чарли. |
| Your wife has given you a pass. | Эй, твоя жена выдала тебе пропуск. |
| The wife wants me to do certain things... that I find inappropriate. | Жена хочет чтобы я делал определенные вещи которые я считаю неуместными. |
| Your wife was seen leaving Ulyanovsk on a bus with the Spaniard. | Свидетель видел, как ваша жена и испанец покидали станцию Иланская на автобусе. |
| And wife, I have a request. | И жена, у меня к тебе просьба. |
| There was an accident and his new wife died. | Произошел инцидент где погибла его новая жена. |
| The wife of a guy he busted rammed Bill with her grocery cart at Food King. | Жена парня, которого он разоблачил таранила Билла тележкой с бакалеей в "Фуд Кинг". |
| Wallace's wife is buried in the churchyard. | Жена Воллиса, она похоронена на этом кладбище. |
| No wonder your German wife left you. | Поэтому от тебя жена и ушла. |
| Mate, I don't care if your wife does leave you. | Парень, мне не интересно, уйдет ли от тебя жена. |
| Crump's wife left him for Schulz, like, 30 years ago. | Жена Крампа ушла к Шульцу 30 лет назад. |
| Ms. Burrell is merely a wife grown tired of her husband. | Мисс Баррелл всего-навсего жена, уставшая от своего мужа. |
| Then Ms. Watson recalled that your wife had left you once before. | Тогда мисс Ватсон вспомнила, что жена уже уходила от вас. |