Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
The wife wasn't feeling well, so they went home a day early. Жена почувствовала себя неважно, поэтому они пошли домой пораньше.
Your wife was abusing our free sample policy. Ваша жена использовала нашу политику бесплатных образцов.
Then your wife might not be so happy to find these panties in your truck. Значит твоя жена будет не очень счастлива, обнаружив Это белье в твоем грузовике.
Now Curley's wife is trying to calm him down. Сейчас жена Керли пытается его успокоить.
Your wife is the one getting you through this. Твоя жена - вот кто помогает тебе держаться.
And I have failed you as a wife. И я подвела тебя как жена.
Not the ex, not the new wife. Не бывшая, не нынешняя жена.
Killing all these innocent people won't bring your wife back. Оттого что ты убьёшь невинных людей, твоя жена не вернется.
This is your wife, not mine. Это же твоя жена, а не моя.
You may not know it, Miss Woods, but this man already has a wife. Вы можете не знать, мисс Вудс, но у этого мужчины уже есть жена.
On the grounds that they haven't lived together as man and wife. На том основании, что они не могут жить вместе как муж и жена.
You have a brave wife, Frank. У тебя хабрая жена, Фрэнк.
Well, at least you have a wife, Charlie. У тебя хотя бы жена есть, Чарли.
Your wife has given you a pass. Эй, твоя жена выдала тебе пропуск.
The wife wants me to do certain things... that I find inappropriate. Жена хочет чтобы я делал определенные вещи которые я считаю неуместными.
Your wife was seen leaving Ulyanovsk on a bus with the Spaniard. Свидетель видел, как ваша жена и испанец покидали станцию Иланская на автобусе.
And wife, I have a request. И жена, у меня к тебе просьба.
There was an accident and his new wife died. Произошел инцидент где погибла его новая жена.
The wife of a guy he busted rammed Bill with her grocery cart at Food King. Жена парня, которого он разоблачил таранила Билла тележкой с бакалеей в "Фуд Кинг".
Wallace's wife is buried in the churchyard. Жена Воллиса, она похоронена на этом кладбище.
No wonder your German wife left you. Поэтому от тебя жена и ушла.
Mate, I don't care if your wife does leave you. Парень, мне не интересно, уйдет ли от тебя жена.
Crump's wife left him for Schulz, like, 30 years ago. Жена Крампа ушла к Шульцу 30 лет назад.
Ms. Burrell is merely a wife grown tired of her husband. Мисс Баррелл всего-навсего жена, уставшая от своего мужа.
Then Ms. Watson recalled that your wife had left you once before. Тогда мисс Ватсон вспомнила, что жена уже уходила от вас.