| If it's your wife, you better take it. | Если это твоя жена, тебе лучше ответить. |
| Also, he wanted me to tell you that your wife is quite enchanting. | Ещё он хотел сказать. ваша жена просто очаровательна. |
| Maybe the wife said something before she started screaming. | Может, жена что-нибудь сказала перед тем как начала кричать. |
| Doctor at the hospital said that the wife is still extremely agitated. | Врач из больницы сказал, что жена все еще в панике. |
| This gentleman's wife was driving the bus. | (ЖЕН) Жена этого джентельмена - водитель автобуса. |
| I have a young and lovely wife. | У меня молодая и прекрасная жена. |
| Say your wife is becoming close to another contestant. | А допустим, ваша жена сближается с другим участником. |
| By the way, I have a wife. | Кстати, у меня есть жена. |
| Believe it or not, I have a wife and a baby at home. | Но верите или нет, у меня дома жена и ребёнок. |
| You get to be the good guy, and your kooky wife leaves you for some guy she met at EST. | Ты останешься хорошим парнем, а твоя чокнутая жена бросает тебя с каким-то мужиком, которого встретила на собрании. |
| Your wife was holding your son in her arms. | Ваша жена держала вашего сына на руках. |
| You know, I got the greatest wife in the world. | Знаешь, у меня самая лучшая жена на свете. |
| Your wife needs you, and you disappear. | Жена нуждается в вас, а вы исчезаете. |
| Mr. Logan... your wife will remain in custody. | Мистер Логан, ваша жена останется под арестом. |
| He leaves a wife and daughter. | У него остались жена и дочь. |
| Corrado's wife Else, confesses she's cheated on him. | Эльза, жена Коррадо, признается, что изменила мужу. |
| I am your wife and I love you. | Я ваша жена, и я люблю вас. |
| As man and wife, sir. | Как муж и жена, сэр. |
| If your wife is sick, I can cure her with my abilities. | Если Ваша жена больна, я могу вылечить ее своими способностями. |
| My principal concern is your wife. | Больше всего меня интересует ваша жена. |
| She's the new wife of Martin Loeb, multimillionaire. | Она новая жена Мартина Лоэба, мультимиллионера. |
| She's my war wife. Sofia Nikolayevna. | Это моя полевая жена, Софья Николаевна. |
| It's not because your wife left that... | Только потому, что твоя жена бросила тебя... |
| She's a pizza, wife of yours. | Она персик, что жена твоя. |
| In fact, Bill has a very lovely wife. | Вообще-то, у Билла очаровательная жена. |