If the wife doesn't press charges, there's nothing we can do. |
Если жена не подаст в суд, мы ничего не сможем сделать. |
Well, there was only the one real wife. |
Ну, была только одна настоящая жена. |
Your wife... she tastes like rain. |
Твоя жена... на вкус как дождь. |
I mean, you're the ex-governor's wife. |
Я имею в виду, вы же жена бывшего губернатора. |
Your wife has already gone through all of your mother's jewelry. |
Твоя жена уже проверила все украшения твоей матери. |
Grace, this is Nicola, Mark Bennet's wife. |
Грейс, это Никола, жена Марка Беннета. |
You became a hunter after your wife got possessed. |
Ты стал охотником после того, как твоя жена была одержима демоном! |
Jack, your wife, everybody you know, they're in danger. |
Джек - ваша жена, и все, кого вы знаете, они в опасности. |
That man left a wife and 2 kids. |
У него остались жена и двое детей. |
Because it was another man's wife. |
Потому что она была чужая жена. |
She got a call from the airline while your wife was driving her. |
Ей позвонили из авиакомпании, когда ваша жена подвозила ее. |
Your wife found out, she left you and now you're alone. |
Ваша жена узнала, она оставила вас и теперь вы один. |
You know, Purcell was my late wife's favourite. |
Знаете, моя покойная жена любила Пёрселя. |
Your wife actually staged the house I bought two years ago. |
Твоя жена готовила дом, который я купил 2 года назад. |
Your wife is a complicated woman, Dr. Isaacs. |
Ваша жена непростая женщина, доктор Айзекс. |
Don't plan on sleeping this night, wife. |
Не планируйте снов в эту ночь, жена. |
Okay, in that case, Mr. Slater, your wife is here. |
Хорошо, в таком случае, мистер Слейтер, ваша жена здесь. |
And this must be your lovely wife, Pam. |
А это, должно быть, твоя любимая жена Пэм. |
Anyways, we know it's the wife. |
В общем, мы знаем, что это жена. |
It's your wife and it's urgent... |
Это ваша жена, говорит срочно... |
Husband and wife should help each other. |
Муж и жена должны помогать друг другу. |
Husband's the block captain, the wife's on neighborhood watch. |
Муж - старший по кварталу, Жена - в соседском дозоре. |
You have a wife and kids now. |
Теперь у тебя есть жена и дети. |
A fickle wife blows like a seed in the wind. |
Непостоянная жена - как семя на ветру. |
I'm your wife and I want to stand beside you. |
Я твоя жена и буду рядом с тобой. |