Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
I have a pregnant wife, I have to get back. У меня жена беременна, мне нужно вернуться.
My dead wife, that is. Моя покойная жена, это она.
Nora's friend, the fishmonger's wife, says so. Друг Норы - жена торговца рыбой - сказала об этом.
We want your wife to come home again. Пусть твоя жена вернётся, и всё станет, как прежде.
We heard your wife left you, we feel bad. Мы не желали тебе зла, и теперь, когда от тебя ушла жена, нам стыдно.
Joy's situation forced her to be a new wife and mother all at once. Джой оказалось в сложном положении: молодая жена и мама одновременно.
He... had a wife and child once. У него была жена и ребёнок.
I'm Terri Schuester, Will's wife. Я Терри Шустер, жена Уилла.
Alone, to live like man and wife. Одни, как муж и жена.
With all the respect Charley... your wife must be cracked. При всём моём уважении, Чарли... твоя жена, наверное, выжила из ума.
We leaked your photo to the press and your wife contacted us today. Мы передали твое фото в газеты, и твоя жена связалась с нами сегодня.
Something that your wife would take issue with. То, с чем ваша жена не смирилась бы.
Chuck's wife just happened to catch it on video. Жена Чака просто случайно сняла это на видео.
According to Andrea, your wife murdered Bradley. По словам Андреа, ваша жена убила Брэдли.
Since your wife is very frail. Так как Ваша жена очень слабая.
I'm not only your wife, but also your companion. Я не только твоя жена, но и твой компаньон.
He's got a wife, a kid. У него есть жена и ребенок.
Josef, your wife is burning up. Йозеф, твоя жена вся горит.
Your wife tried to leave the country, go to Saudi Arabia, but she was denied a visa. Твоя жена хотела покинуть страну, улететь в Саудовскую Аравию, но ей отказали в визе.
Bestowed only by name of Aedile's wife. Дарованное лишь потому, что я жена эдила.
As of last night, we're man and wife. Со вчерашней ночи, мы - муж и жена.
The wife did report him missing ten days after he was last sighted. Жена сообщила о его исчезновении спустя 10 дней после последнего известия.
At which same time, the wife... А в то же время, жена...
(Inhales) I see your wife's still got you working the graveyard shift. (Вдыхает) Как я вижу, ваша жена все еще заставляет вас работать в ночную смену.
What's your wife think about it? А, что твоя жена думает об этом?