Well, although you're old, you have a young, beautiful wife. |
Ну, Вы старый, а у Вас такая молодая, красивая жена. |
I always thought my brother's wife was a foolish woman... but she's proved to be very useful. |
Я всегда думал жена моего брата была глупая женщина... но её доказательства были всегда полезны. |
Mr. Dunan, does your wife have a habit of disappearing? |
Месье Дюнан, ваша жена имеет привычку исчезать? |
Well, apparently that's where you wife is, and that's the repelling gentleman who owns her. |
Ну так вот, по всей видимости, твоя жена находится там, и джентльмен, который ею владеет - весьма омерзительный тип. |
I was there when your wife got to Moe's, being my usual effervescent self. |
Я был там, когда твоя жена приехала к Мо. Я как всегда получал мою шипучку. |
As a wife and an attorney, I greatly fear that justice in this case... |
Как жена, и как адвокат, я опасаюсь, что в этом деле правосудие не восторжествует. |
Your wife will scare our customers away. |
Сенатор Марселий, твоя жена распугает всех клиентов! |
She's my son's wife. |
"Она всего лишь жена моего сына." |
A big house on the beach, a beautiful wife, a little boy playing with a bucket in the sand. |
Большой дом на берегу, красивая жена и сынишка, который будет играться с ведерком в песке. |
So you say your wife gave him the finger... |
Так говорите, ваша жена... показала ему пальцем? |
Your wife is drunk from morning to night! |
Твоя жена пьет с утра до вечера! |
How did you know Cheryl was Holden's wife? |
Как ты поняла, что Шерил - жена Холдена? |
And you are really wife of Francesco? |
А вы и правда жена Франческо? |
How did your wife take it? |
А как твоя жена отнеслась к этому? |
An idealist like you its place in the S.S has. even if your wife disapproves. |
Такой идеалист, как ты, обязан быть в СС, Даже если ваша жена не является. |
And you would be... faora... wife of zod. |
И тогда ты... ФэйОра... Жена Зода. |
In the right hand you have a mask, snorkel, fins, the left a wife and two children. |
В правой руке у тебя маска, трубка, ласты, в левой жена и двое детей. |
Look. Now, whatever you do, it won't get back to the wife. |
Чтобы ты тут ни делал, твоя жена не должна узнать об этом. |
When Mars' wife gets my car fixed, and he finds out what happened... there'll be plenty of trouble. |
Если жена Марса починит мою машину, Эдди узнает, что произошло, то мы попадём в большую передрягу. |
Hold on Daesu, it's your wife |
Минуточку. Дэ-су, это твоя жена. |
Aren't we husband and wife? |
Разве мы не муж и жена? |
And the wife, with a broken leg and locked up in the house. |
И жена - со сломанной ногой, запертая дома. |
Your wife might like to come, too |
Возможно, ваша жена тоже захочет прокатиться. |
I know you got a wife and kids in there. |
Я знаю, что у тебя там жена и дети. |
He had a wife, maybe? |
Может быть у него есть жена? |