| After you, my lovely wife. | После тебя, мой любимый муж. |
| They're common law husband and wife. | С точки зрения закона они обычные муж и жена. |
| We went undercover as husband and wife. | Мы работали под прикрытием, как муж и жена. |
| She knows that a husband and wife... | Ну, она ведь знает, что муж с женой... |
| Husband and wife, their 10-year-old son. | Муж, жена и их 10-летний сын, все погибли. |
| I have both husband and wife. | У меня есть и муж, и жена. |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | По правде сказать, они не муж и жена. |
| Where a spouse is employed directly by their husband or wife, such employment is excepted for social insurance coverage. | В тех случаях, когда непосредственным работодателем того или иного лица является муж или жена, на соответствующую деятельность не распространяется социальное страхование. |
| In Kenya, the wife is forced to marry even if the potential husband is infected with HIV. | В Кении женщин заставляют выходить замуж, даже если потенциальный муж инфицирован ВИЧ. |
| The law requires that both contracting parties (husband and wife) meet the condition of legal capacity. | Закон требует, чтобы обе стороны контракта (муж и жена) отвечали требованию о наличии правоспособности. |
| Then we have husband and wife James and Sasha Moore. | Затем у нас муж и жена, Джеймс и Саша Мур. |
| It's the perfect gift for a husband to get a wife. | Это лучши подарок, который муж может подарить жене. |
| On the grounds that they haven't lived together as man and wife. | На том основании, что они не могут жить вместе как муж и жена. |
| The husband and wife owners are in trouble. | Муж и жена, владельцы издательства, в опасности. |
| It is a wife's duty to clean up her husband's mess. | Обязанность жены убирать тот беспорядок, что сделал ее муж. |
| We get along better than a real husband and wife. | И мы ладим в разы лучше, нежели настоящие муж и жена. |
| A wife for him, a husband for her in the next life. | Жена ему, и муж для нее в следующей жизни. |
| This old man said man and wife. | Старик сказал, что мы муж и жена. |
| We are no longer husband and wife. | Мы больше не муж и жена. |
| You've been drinking, husband, wife... | Ты пьян, муж, жена... |
| Husband was unconscious, and the wife probably weighs less than I do. | Муж был без сознания, а жена весит вероятно меньше, чем я. |
| If the police come, it has to look like man and wife. | Если заявится полиция, вы должны выглядеть, как муж и жена. |
| And when we live together as husband and wife... | Я хочу жить вместе как муж и жена. |
| That's what a wife does when her husband's cheating on her. | Жена так и делает, когда ее муж ей изменяет. |
| More than husband and wife even. | Даже ближе, чем муж и жена. |