After you, my lovely wife. |
После тебя, мой любимый муж. |
They're common law husband and wife. |
С точки зрения закона они обычные муж и жена. |
We went undercover as husband and wife. |
Мы работали под прикрытием, как муж и жена. |
She knows that a husband and wife... |
Ну, она ведь знает, что муж с женой... |
Husband and wife, their 10-year-old son. |
Муж, жена и их 10-летний сын, все погибли. |
I have both husband and wife. |
У меня есть и муж, и жена. |
To tell the truth, they are not husband and wife. |
По правде сказать, они не муж и жена. |
Where a spouse is employed directly by their husband or wife, such employment is excepted for social insurance coverage. |
В тех случаях, когда непосредственным работодателем того или иного лица является муж или жена, на соответствующую деятельность не распространяется социальное страхование. |
In Kenya, the wife is forced to marry even if the potential husband is infected with HIV. |
В Кении женщин заставляют выходить замуж, даже если потенциальный муж инфицирован ВИЧ. |
The law requires that both contracting parties (husband and wife) meet the condition of legal capacity. |
Закон требует, чтобы обе стороны контракта (муж и жена) отвечали требованию о наличии правоспособности. |
Then we have husband and wife James and Sasha Moore. |
Затем у нас муж и жена, Джеймс и Саша Мур. |
It's the perfect gift for a husband to get a wife. |
Это лучши подарок, который муж может подарить жене. |
On the grounds that they haven't lived together as man and wife. |
На том основании, что они не могут жить вместе как муж и жена. |
The husband and wife owners are in trouble. |
Муж и жена, владельцы издательства, в опасности. |
It is a wife's duty to clean up her husband's mess. |
Обязанность жены убирать тот беспорядок, что сделал ее муж. |
We get along better than a real husband and wife. |
И мы ладим в разы лучше, нежели настоящие муж и жена. |
A wife for him, a husband for her in the next life. |
Жена ему, и муж для нее в следующей жизни. |
This old man said man and wife. |
Старик сказал, что мы муж и жена. |
We are no longer husband and wife. |
Мы больше не муж и жена. |
You've been drinking, husband, wife... |
Ты пьян, муж, жена... |
Husband was unconscious, and the wife probably weighs less than I do. |
Муж был без сознания, а жена весит вероятно меньше, чем я. |
If the police come, it has to look like man and wife. |
Если заявится полиция, вы должны выглядеть, как муж и жена. |
And when we live together as husband and wife... |
Я хочу жить вместе как муж и жена. |
That's what a wife does when her husband's cheating on her. |
Жена так и делает, когда ее муж ей изменяет. |
More than husband and wife even. |
Даже ближе, чем муж и жена. |