| Fourth wife of Henry VIII, sir. | Четвертая жена Генриха Восьмого, сэр. |
| Erm, I'm assuming your wife doesn't know. | Я полагаю, твоя жена не знает. |
| I don't think the wife'd be too impressed. | Я не думаю, что моя жена будет в восторге. |
| I know that your wife is in danger. | Я знаю, что ваша жена в опасности. |
| Your wife assassinated a high-ranking SHIELD officer, then staged it to look like we attacked them. | Твоя жена убила высокопоставленного офицера Щ.И.Та, обставив всё так, будто мы их атаковали. |
| Your wife made you do it. | Твоя жена заставила тебя это сделать. |
| I'm not saying your wife is a monster, Cal. | Я не говорю, что твоя жена чудовище, Кэл. |
| Figured if I went home, wife might not let me out again. | Решил, что если пойду домой, жена меня уже не выпустит. |
| Your wife knows you bumped off her boyfriend. | Ваша жена знает, что вы убили ее друга. |
| Interesting that the wife was killed first. | Интересно, что жена была убита первой. |
| If she is not your wife, she belongs to my men. | Если она не жена, она принадлежит моим людям. |
| Chet: This is Brooks, his lovely wife, Kelly. | Это Брукс и его красавица жена Келли. |
| Husband was unconscious, and the wife probably weighs less than I do. | Муж был без сознания, а жена весит вероятно меньше, чем я. |
| You have such a splendid home, a good life, a lovely wife, but... | У вас великолепный дом, хорошая жизнь, чудесная жена, но... |
| In case you're interested, your wife's behavior with me tonight has been impeccable. | Если тебе интересно, твоя жена вела себя сегодня вечером безупречно. |
| Your wife is dead, Mr. Harrison. | Ваша жена мертва, мистер Харрисон. |
| This is Andre, Andre's wife, who works on Jacques-Alain. | Это Андрее, жена Андре, который работает на Жака-Алена. |
| If the police come, it has to look like man and wife. | Если заявится полиция, вы должны выглядеть, как муж и жена. |
| Brody's wife must have written it. | Должно быть, его написала жена Броди. |
| And when we live together as husband and wife... | Я хочу жить вместе как муж и жена. |
| I had a son, a wife, an apartment of my own. | У меня был сын, жена, собственная квартира. |
| So, I have a wife, teenage daughter. | Теперь у меня жена, дочь-подросток. |
| The only thing Dave loves more than the law is his beautiful wife, Jamie. | Единственное, что Дейв любит больше, чем закон, это его прекрасная жена, Джейми. |
| I'm sure your wife would say the same. | Уверена, твоя жена это подтвердит. |
| You're lucky your wife works. | Тебе повезло, что твоя жена работает. |