Примеры в контексте "Wife - Жена"

Примеры: Wife - Жена
Meese has a wife and kids. У Мииса есть жена и дети.
My dear wife bought this for me in 1969. Моя любимая жена подарила мне ее в 1969.
A wife... and perhaps other entanglements as well. Единственная жена. А также разные приключения...
Only if you have as the wife of the candidate. Только в том случае, если ты не знала об этом раньше, как жена кандидата.
This one says you and your wife have just had a row about her mother, your mother-in-law. Здесь говорится, что ты и твоя жена поссорились из-за свекрови.
He's an electrician, and he has two beautiful daughters and a pretty wife. Электриком. И у него две прелестные дочки и красивая жена.
Your wife died in a fire? Ты думаешь, это твоя жена погибла при пожаре?
Sven Eklund's wife got a text from a burner phone. Жена Свена Эклунда получила сообщение с одноразового телефона.
My Don Sheere research... wife's on the board of the National Art Gallery and State Theatre. Что я нашла про Дона Шира... Его жена в Совете Национальной художественной галереи и государственного театра.
Once upon a time, this guy had a gorgeous wife and the most adorable little boy. Давным-давно, была у парня прекрасная жена и самый лучший сын на свете.
But he was 46, with a wife and child. Но ему было 46, и у него жена и ребёнок.
My beloved wife, just hanging in the air. Моя любимая жена, просто висящая вот тут.
There appears to be no good reason why the wife should not receive the allowance in cases where she is the breadwinner. Как представляется, нет серьезных причин, по которым жена не должна получать пособие в случае, если она является кормильцем.
Furthermore, the wife has the right to seek divorce through the same procedure. Кроме того, жена имеет право требовать развода посредством такой же процедуры.
If a wife survived her husband, she was entitled to this third. Жена получала эту треть, если она переживала своего мужа.
Then, not long after that, your wife leaves you and takes the kid with her. Но вскоре твоя жена бросает тебя и забирает ребенка с собой.
Your wife insists that after the divorce they live solely with her. Ваша жена настаивает, чтобы после развода они жили только с ней.
So I can use your wife's history of drinking? Значит, я могу использовать информацию, что ваша жена была алкоголичкой?
Something that shows we're living together as husband and wife. Нужно что-нибудь, доказывающее, что мы живем как муж и жена.
Your wife's estimate of her annual outgoings and expenditure. Твоя жена расписала свои годовые расходы.
But instead we're husband and wife. Но вместо этого мы муж и жена.
Father, Sire, wife, we have no choice. Отец, сир, жена, у нас нет выхода.
A wife should never ask her husband that question. Жена никогда не должна задавать своему мужу подобные вопросы.
And to think you be a gentleman's wife. Подумать только, что ты жена джентльмена.
I am the worst, most terrible wife in the entire world. Я самая ужасная, отвратительная жена на всём белом свете.