| I did however have a wife and child. | Однако у меня были жена и ребенок. |
| Your wife is dead, Mr. Crockett. | Ваша жена мертва, Мистер Крокетт. |
| Is your wife having another kid or something, Chase? | Твоя жена ждет еще одного ребенка, или вроде того, Чейс? |
| A husband and wife... have to be able to talk to each other. | Муж и жена должны уметь говорить друг с другом. |
| When I heard your wife died I cried for you. | Я плакала, когда узнала, что твоя жена погибла. |
| I wouldn't be the first wife who learns to look the other way. | Я не была бы первая жена, которая научилась смотреть в другую сторону. |
| Michelle found proof that you refueled your boat near the waters where billy's wife was killed. | Мишель нашла доказательство, что вы заправляли свою яхту недалеко от места, где была убита жена Билли. |
| That your wife would hire Michelle to represent her in your divorce. | Что ваша жена наймет Мишель представлять ее в деле о разводе. |
| Because Billy's dead wife Leann... is alive. | Потому что покойная жена Билли Лиэнн... жива. |
| Director, I have your wife for you. | Директор, у меня тут ваша жена. |
| Also sounds like my third wife. | Это тоже точно, как моя жена. |
| First wife always treat second like sister. | Первый жена для второй жена - как сестра. |
| The manager's wife was itching to fire him. | Жена начальника была готова испепелить его. |
| Crowley's wife said he varied his workout route. | Жена Кроули сказала, что он менял маршруты пробежки. |
| That I was your wife and I loved you. | Я твоя жена, я люблю тебя. |
| Sheila Birk, Rusty's wife and law partner. | Шейла Бёрк, жена Расти и бизнес-партнер. |
| She claims to be Jim's wife. | Она утверждает, что она - жена Джима. |
| I don't get why your brother's wife topped after two kids. | Не понимаю, почему жена твоего брата остановилась после двух. |
| Omar, your wife is out of control. | Омар, у тебя жена вышла из-под контроля. |
| Is your wife here? - Josephine? | Что угодно? - Ваша жена здесь? - Джозефина? |
| Your wife and kid see you two together, they'll be killed. | Если твоя жена и дочка увидят вас вместе, их убьют. |
| Now, my future wife has always regarded me as a man of some dignity. | Моя будущая жена всегда считала меня человеком, имеющим достоинство. |
| Your wife, on the other hand... | Ваша жена, с другой стороны... |
| Your wife always was involved with charities. | Ваша жена всегда была связана с благотворительными организациями. |
| I just told you that I have a wife. | Я только что сказала тебе, что у меня есть жена. |