I did however have a wife and child. |
Однако у меня были жена и ребенок. |
Your wife is dead, Mr. Crockett. |
Ваша жена мертва, Мистер Крокетт. |
Is your wife having another kid or something, Chase? |
Твоя жена ждет еще одного ребенка, или вроде того, Чейс? |
A husband and wife... have to be able to talk to each other. |
Муж и жена должны уметь говорить друг с другом. |
When I heard your wife died I cried for you. |
Я плакала, когда узнала, что твоя жена погибла. |
I wouldn't be the first wife who learns to look the other way. |
Я не была бы первая жена, которая научилась смотреть в другую сторону. |
Michelle found proof that you refueled your boat near the waters where billy's wife was killed. |
Мишель нашла доказательство, что вы заправляли свою яхту недалеко от места, где была убита жена Билли. |
That your wife would hire Michelle to represent her in your divorce. |
Что ваша жена наймет Мишель представлять ее в деле о разводе. |
Because Billy's dead wife Leann... is alive. |
Потому что покойная жена Билли Лиэнн... жива. |
Director, I have your wife for you. |
Директор, у меня тут ваша жена. |
Also sounds like my third wife. |
Это тоже точно, как моя жена. |
First wife always treat second like sister. |
Первый жена для второй жена - как сестра. |
The manager's wife was itching to fire him. |
Жена начальника была готова испепелить его. |
Crowley's wife said he varied his workout route. |
Жена Кроули сказала, что он менял маршруты пробежки. |
That I was your wife and I loved you. |
Я твоя жена, я люблю тебя. |
Sheila Birk, Rusty's wife and law partner. |
Шейла Бёрк, жена Расти и бизнес-партнер. |
She claims to be Jim's wife. |
Она утверждает, что она - жена Джима. |
I don't get why your brother's wife topped after two kids. |
Не понимаю, почему жена твоего брата остановилась после двух. |
Omar, your wife is out of control. |
Омар, у тебя жена вышла из-под контроля. |
Is your wife here? - Josephine? |
Что угодно? - Ваша жена здесь? - Джозефина? |
Your wife and kid see you two together, they'll be killed. |
Если твоя жена и дочка увидят вас вместе, их убьют. |
Now, my future wife has always regarded me as a man of some dignity. |
Моя будущая жена всегда считала меня человеком, имеющим достоинство. |
Your wife, on the other hand... |
Ваша жена, с другой стороны... |
Your wife always was involved with charities. |
Ваша жена всегда была связана с благотворительными организациями. |
I just told you that I have a wife. |
Я только что сказала тебе, что у меня есть жена. |