| If your wife comes with us, I hope we'll all get some answers. | Если ваша жена поедет с нами, то, надеюсь, мы все получим ответы. |
| Lover's wife out of the picture and troublemaker sister on the run. | Жена любовника исчезла, а проблемная сестра сбежала. |
| Because she's a police commissioner's wife. | Потому что она жена комиссара полиции. |
| Lady Ubalda, the wife of master Oderisi, the miller. | Синьора Убальда, жена синьора Одеризи, мельника. |
| Trisha Joyner - that's Karl Joyner's wife. | Триша Джойнер это жена Карла Джойнера. |
| For what it's worth, my second wife was in high school. | Если это успокоит, моя вторая жена была школьницей. |
| Coop's wife is going to ask me who did this. | Жена Купа спросит меня, кто это сделал. |
| I'm watching the good wife. | Я смотрю сериал "Хорошая жена". |
| He had a wife and two kids in Staten Island and a girlfriend with a newborn baby in Jersey. | У него была жена и двое детей на Стейтон Айленд и подружка с новорожденным ребенком в Нью-Джерси. |
| Once I knew, I did what every good wife does. | Как только я узнала, я сделала то же, что каждая хорошая жена делает. |
| The wife thought she called the girlfriend. | Жена думает, что звонила подружке. |
| The wife of a man of your stature understands she must share him with the public. | Жена человека вашего калибра понимает что должна делить его с общественностью. |
| Despite the fact that your wife was inside? | Несмотря на то, что ваша жена была дома? |
| And when I woke up, this is the suit your wife picked out for me. | А когда я проснулся, то этот костюм мне выбрала твоя жена. |
| Such horrible news he could not survive, for his beautiful wife had been buried alive. | Такую ужасную новость он не мог пережить, Ибо его прекрасная жена была похоронена заживо. |
| Your wife isn't really dead. | Твоя жена на самом деле не мертва. |
| I got a wife and kids. | У... у меня есть жена и дети. |
| Or your wife stepping out on you because you're stuck in a dead-end public service job. | Или ваша жена вас выставит, потому что вы застряли на общественной работе. |
| My-My wife and son are at the Bayline Motel. | Мои жена и сын в мотеле Бэйлайн. |
| Richie's wife and kids still inside. | Его жена и дочь были внутри. |
| I can see why your wife finds you so charming. | Теперь понятно, почему твоя жена от тебя в восторге. |
| Povarova wife they imeninnitsa today and invited us to dinner. | Поварова жена у них именинница и сегодня приглашала нас отобедать. |
| That's what your wife told me in the shower this morning. | Вот именно так и сказала мне твоя жена в душе утром. |
| Well, maybe he had a wife. | Ну, может, у него есть жена. |
| Your wife left word that she is too busy to see you. | Ваша жена сказала, что она слишком занята, чтобы видеть вас. |