Started telling me he already had a wife and a kid and calling me all kinds of names. |
Стал говорить, что у него уже есть жена и ребёнок, обзывать меня всякими словами. |
This old man said man and wife. |
Старик сказал, что мы муж и жена. |
As you probably guessed, Florence Arizona is the wife of Nathan Arizona. |
Как вы могли догадаться, Флоранс Аризона - жена Натана Аризоны. |
Maybe it's... the wife, kids, family life. |
Может, это... Жена, дети, семейная жизнь. |
Mr. Rochester has a wife now living. |
М-р Рочестер женат, и его жена жива. |
I like to watch Lamar Odom play Xbox while his giant wife yells at him. |
Мне нравится смотреть как Ламар Одом играет в ХЬох, а его огромная жена орёт на него. |
The wife is going to kill me when I get home. |
Жена меня убьет когда я вернусь домой. |
Bakri's wife and children were killed. |
Жена и дети Бакри были убиты. |
Stay the man your wife and kids loved. |
Оставайся мужчиной, которого любили твоя жена и дети. |
Lieutenant Commander Hill's wife says he never used any drugs. |
Жена лейтенанта коммандера Хилла говорит, что он никогда не употребял наркотики. |
We are no longer husband and wife. |
Мы больше не муж и жена. |
And try not to think about your wife leaving you. |
И не печальтесь о том, что ваша жена вас бросает. |
You've been drinking, husband, wife... |
Ты пьян, муж, жена... |
I'm over 30 with cancer and a wife in surgery. |
Мне за 30, у меня рак, жена в операционной. |
I've had a wife, family... |
У меня была жена, семья... |
She's too scared of what Levesque and his absolutely charming wife might do. |
Она слишком испугана тем, что Левеск и его совершенно очаровательная жена могут сделать. |
That's her wife and those are her kids. |
Вот её жена, а рядом дети. |
By the way, Mr. Enslin, your wife just called. |
Кстати, м-р Энслин, только что звонила ваша жена. |
Big Jim learned of his late wife's mysterious connection |
Большой Джим узнал о том, что его покойная жена имела таинственную связь с куполом. |
My first wife was brought up in a very religious home. |
Моя первая жена была воспитана в очень религиозной семье. |
Maybe he thought your wife would have recognized him. |
Может, он думал, что ваша жена его опознает. |
"An unquiet mind." That's what the wife calls it. |
Неспокойный ум, именно так жена называет это. |
Mr. Pryce, your wife is here and has requested your attention immediately. |
Мистер Прайс, ваша жена здесь, и она просит срочно вас увидеть. |
You have a wife who doesn't know how to set a table. |
А у тебя есть жена, которая не знает, как сервировать стол. |
from Connie to Eric's wife. |
вместо Конни - "жена Эрика". |