In that little street, Via della Croce, where I bought you the same tie your wife did. |
На той маленькой улочке, Виа делла Кроче, где я купила тебе такой же галстук, как и твоя жена. |
Your wife was 8 months' pregnant. |
Ваша жена была на 8 месяце беременности |
Is there any possibility your wife knew this woman? |
Есть ли возможность ваша жена знала эту женщину? |
Is there any reason you can think of why your wife was translating Maria Olivia's diaries? |
Есть ли какой-либо причине вы можете думать о почему ваша жена переводил Мария Оливия дневники? |
They will whisper it behind your back, that you have a wife who does not obey your will. |
За спиной станут шептаться, что ваша жена не повинуется вашей воле. |
How's your wife, is she good? |
Как твоя жена, она в порядке? |
Your wife was ill and this other man just swept in, changed everything without your consultation or approval. |
У вас была больна жена, а тут вклинился этот человек, всё переменил, не спрося вашего совета или одобрения. |
Isaac, where's your wife right now? |
Айзек, где сейчас ваша жена? |
I am home early, my sweet wife! |
Я пришел пораньше домой, моя дорогая жена! |
But I assure you, my... Supremely beautiful wife, that I will never forget again. |
Но уверяю тебя, моя... в высшей степени красивая жена, больше я не забуду. |
How is your wife recovering from her own loss? |
А как ваша жена справилась со своими потерями? |
What does your friend's wife do? - Why? |
Чем занимается жена твоего друга Абани? |
"ls your wife coming?" |
Ну что за вопрос: "Ваша жена идет?" |
Does your wife knows this tale of horror? |
Ваша жена знает эту ужасную историю? |
And does your wife ever want a divorce? |
А ваша жена когда-нибудь хотела развода? |
Governor, was your wife sleeping with her boss, |
Губернатор, ваша жена спала со своим боссом |
You know, the wife never found out about the camera, because I paid off the bills. |
Ну, видишь ли, жена ничего не узнала про видеокамеру, потому что я заплатил по счетам. |
Well, then their faces, when I explained the nuts and bolts, the wife looked like she'd seen the second coming. |
Да уж, а их лица, когда я начал объяснять про гайки и болты, жена выглядела так, будто увидела второе пришествие. |
Your wife, his father, who would take considerable umbrage if your inclinations were given a public airing. |
Ваша жена, его отец, они могут очень сильно обидеться, если ваши наклонности станут достоянием общественности. |
No, no, it's Charlene, the wife. |
Нет, нет, это Шарлин, жена. |
You're just being a good wife, remember? |
Ты всего лишь примерная жена, помнишь? |
Why did your wife leave you? |
И как жена от тебя ушла! |
Your wife married a corrupt police officer? |
Твоя жена вышла замуж за продажного полицейского? |
Where would you look if it was your wife? |
Куда бы ты поехал, если бы твоя жена исчезла? |
How's your wife and my three babies? |
Как поживает твоя жена с моими детишками? |