| But your wife must wait until she gives birth. | А ваша жена сможет лишь после родов. |
| I have a wife, children and another woman in Rostov on the Don. | У меня жена, дети и еще женщина в Ростове-на-Дону. |
| I have a wife and seven children. | У меня жена и семеро детей. |
| Listen, the wife wasn't the accomplice, but I have another possibility. | Слушай, его жена не была соучастницей, но у меня есть другая версия. |
| Trevor's wife deena's got the books. | Жена Тревора, Дина, забрала все записи. |
| The wife sleeps a lot better with me on dry land. | Жена спит гораздо спокойнее, когда я на берегу. |
| Where your wife will receive the best treatment in your living. | Там ваша жена получит медицинский уход на самом высоком уровне. |
| (Sighs) She claims to be Akers's wife. | (Вздыхает) Она утверждает, что она жена Экерса. |
| The Reverend Proverb... is not afraid to lash out against injustice... when his own ministry and church and wife are accused. | Преподобный Проверб... не боится отвечать на несправедливость... когда его собственное пастырство и церковь и жена обвиняются. |
| I've got a wife in Tripoli. | А у меня жена в Триполи. |
| Here you are a different wife. | Да. Здесь ты жена другого. |
| She charmed me, your wife Isobel. | Она очаровала меня, твоя жена Изабель. |
| And the worst part is Nestor's wife. | А худшая часть, это жена Нестора. |
| Turns out the U.S. attorney's wife was there. | Оказалось, что там была жена прокурора США. |
| Since his first wife left him... | С тех пор, как ушла его первая жена... |
| We should go to the hospital, see what the wife can tell us. | Мы должны поехать в больницу, посмотрим, что жена сможет сказать нам. |
| Bart and I are husband and wife. | Барт и я - муж и жена. |
| Your wife gave him half a sandwich outside a diner. | Ваша жена дала ему половину бутерброда у закусочной. |
| Your wife was kind to the wrong stranger. | Ваша жена была добра не с тем незнакомцем. |
| Your wife's so often late home. | Ваша жена так часто поздно одна дома. |
| Your wife has already paid me. | Ваша жена уже расплатилась со мной. |
| Sure, I'll entertain the groom while the wife's playing pool. | Конечно, я ублажу новобрачного, пока его жена играет в бильярд. |
| I just don't understand how the wife helps make it a story. | Я не понял, как может жена составить сюжет. |
| Your wife was tied up with David Korvo kind of intimately. | Ваша жена была связана с Дэвидом Корво очень тесно. |
| If your wife can't remember, we might as well call it off. | Если ваша жена не может вспомнить мы могли бы прекратить всё это. |