Английский - русский
Перевод слова Wife
Вариант перевода Женушка

Примеры в контексте "Wife - Женушка"

Примеры: Wife - Женушка
Being ditched by cancer wife won't change my mind. То, что тебя бросила раковая женушка, моего мнения не изменит.
You just wanted your doting little wife back. Ты просто захотел, чтобы твоя трясущаяся над тобой женушка вернулась.
Or that pretty wife of yours... may not be so pretty anymore. Или твоя милая женушка... не будет такой миленькой.
And here's his crow wife guarding him. А его воронья женушка защищает его.
My poor wife won't even know I'm there. Моя бедная женушка и не почувствует, что я уже там.
I can't believe you're just sitting here while your wife is out dancing with another man. Поверить не могу, что ты сидишь здесь, пока твоя женушка вытанцовывает с другим мужиком.
Well, if the boychik's wife could still talk, she'd tell you otherwise. Что ж, если бы женушка мальчонки все еще могла говорить, она сообщила бы Вам обратное.
Your wife loves and respects you. Твоя женушка любит тебя и уважает...
Sweet wife, please let a man have his toys. Любимая женушка, дай своему муженьку поиграться.
Well, our lying, cheating wife was telling the truth. Значит, наша лживая, похотливая женушка говорила правду.
A married man at a dancing academy with his little wife dragging' after. Женатый мужчина в школе танцев, а за ним тащится женушка.
My poor wife won't even know I'm there. Моя бедная женушка меня даже не заметит.
While your precious Robin thinks it's his wide-eyed wife, it's actually me. А пока твой драгоценный Робин считает, что его волоокая женушка - это я.
You'd better get used to that, wife! Тебе лучше привыкать к этому, женушка!
Well, either have your lovely wife torture it out of me, which I promise will be fun for both... Может, твоя милая женушка вытянет из меня правду, думаю, нам обоим будет весело...
What will you have, dear wife? Что тебе заказать, дорогая женушка?
Are you waiting for your darling wife to take you back? Ты ждешь, когда твоя дорогая женушка заберет тебя обратно?
Isn't that right, my beautiful wife? Не так ли, моя прекрасная женушка?
"Hello, my dearly loved wife..." "Здравствуй, моя дорогая, любимая женушка..."
Let the general's wife see what they did! Пусть посмотрит какой беспорядок они устроили, наша генеральская женушка!
Where is this good-looking, well-built young man and his slim-hipped wife? Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка?
Dear wife, if I could take but one treasure with me to the next life... it would be your tender kiss. Милая женушка, если бы мне было дозволено взять в загробную жизнь одно сокровище из этой я бы попросил твой поцелуй.
I would rather die who I am than live as your demure little wife. Я скорее умру, такой как есть, чем буду жить как твоя скромная женушка.
How is your wife, and the marquise? Как поживают ваша женушка и госпожа маркиза?
I suppose that my charming wife told you I drink a lot! Думаю, моя милая женушка вам уже рассказала, что я много пью.