| Being ditched by cancer wife won't change my mind. | То, что тебя бросила раковая женушка, моего мнения не изменит. |
| You just wanted your doting little wife back. | Ты просто захотел, чтобы твоя трясущаяся над тобой женушка вернулась. |
| Or that pretty wife of yours... may not be so pretty anymore. | Или твоя милая женушка... не будет такой миленькой. |
| And here's his crow wife guarding him. | А его воронья женушка защищает его. |
| My poor wife won't even know I'm there. | Моя бедная женушка и не почувствует, что я уже там. |
| I can't believe you're just sitting here while your wife is out dancing with another man. | Поверить не могу, что ты сидишь здесь, пока твоя женушка вытанцовывает с другим мужиком. |
| Well, if the boychik's wife could still talk, she'd tell you otherwise. | Что ж, если бы женушка мальчонки все еще могла говорить, она сообщила бы Вам обратное. |
| Your wife loves and respects you. | Твоя женушка любит тебя и уважает... |
| Sweet wife, please let a man have his toys. | Любимая женушка, дай своему муженьку поиграться. |
| Well, our lying, cheating wife was telling the truth. | Значит, наша лживая, похотливая женушка говорила правду. |
| A married man at a dancing academy with his little wife dragging' after. | Женатый мужчина в школе танцев, а за ним тащится женушка. |
| My poor wife won't even know I'm there. | Моя бедная женушка меня даже не заметит. |
| While your precious Robin thinks it's his wide-eyed wife, it's actually me. | А пока твой драгоценный Робин считает, что его волоокая женушка - это я. |
| You'd better get used to that, wife! | Тебе лучше привыкать к этому, женушка! |
| Well, either have your lovely wife torture it out of me, which I promise will be fun for both... | Может, твоя милая женушка вытянет из меня правду, думаю, нам обоим будет весело... |
| What will you have, dear wife? | Что тебе заказать, дорогая женушка? |
| Are you waiting for your darling wife to take you back? | Ты ждешь, когда твоя дорогая женушка заберет тебя обратно? |
| Isn't that right, my beautiful wife? | Не так ли, моя прекрасная женушка? |
| "Hello, my dearly loved wife..." | "Здравствуй, моя дорогая, любимая женушка..." |
| Let the general's wife see what they did! | Пусть посмотрит какой беспорядок они устроили, наша генеральская женушка! |
| Where is this good-looking, well-built young man and his slim-hipped wife? | Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка? |
| Dear wife, if I could take but one treasure with me to the next life... it would be your tender kiss. | Милая женушка, если бы мне было дозволено взять в загробную жизнь одно сокровище из этой я бы попросил твой поцелуй. |
| I would rather die who I am than live as your demure little wife. | Я скорее умру, такой как есть, чем буду жить как твоя скромная женушка. |
| How is your wife, and the marquise? | Как поживают ваша женушка и госпожа маркиза? |
| I suppose that my charming wife told you I drink a lot! | Думаю, моя милая женушка вам уже рассказала, что я много пью. |