| What wife tells her husband that someone like you is available? | Какая жена скажет мужу, что такая как ты теперь общедоступна? |
| Does your wife know what you're doing? | Ваша жена знает, чем вы занимаетесь? |
| He positioned me in the same spot where, six years ago, Charleston's wife had stood and told him she was leaving. | Он расположил меня в том самом месте, где шесть лет назад жена Чарльстона заявила, что бросает его. |
| Has your wife heard back from the commerce department yet? | Ваша жена уже получила ответ от департамента торговли? |
| Let's get Dev to check into Morrow's financials, see if the wife was lying. | Пусть Дев проверит финансовое положение Морроу - лгала нам жена или нет. |
| How was Jeremy's wife involved? | Как с этим связана жена Джереми? |
| Poor sap thinks he's got a loving wife waiting for him when he gets out of prison. | Наивный бедняга думает, что дома ждет любящая жена, когда он выйдет из тюрьмы. |
| What happened after Mr. Kaufman's wife of 27 years, | Что случилось, когда 27-летняя жена мистера Кауфмана, |
| And that's why your wife has left you, and you will not do it again. | Поэтому твоя жена ушла от тебя, но ты больше не будешь. |
| Your wife is a teacher at that school? | И ваша жена учитель в этой школе? |
| The wife confirmed that before Raquel's earrings wound up in Oliver's pocket, they were hidden away in Ethan's drawer. | Жена подтвердила, что до того, как серьги Ракель оказались в кармане Оливера, они были спрятаны в комоде Итана. |
| So, the commander has a wife? | Значит, у коммандера есть жена? |
| You've got a beautiful wife, beautiful kids, beautiful house. | У тебя красавица жена, прекрасные дети, чудесный дом. |
| Alaric's wife might have been your mother? | Жена Аларика возможно была твоей матерью? |
| Mr Glennon, where's your wife? | Мистер Гленнон, где ваша жена? |
| I have a wife and kids. I want them to know their grandmother. | Но у мёня жена, дети, я хочу, чтобы они увидели бабушку,... |
| Look, man, I've got two kids, a job, and a very pregnant wife. | Чувак, у меня двое детей, работа и очень беременная жена. |
| They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find her husband dead. | Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым. |
| The murdered man's wife - well, widow now - she's a customer at your store, too. | Жена убитого... сейчас вдова... она частый клиент вашего магазина тоже. |
| Does banker Roberto Calvi's wife hate you by chance? | А жена банкира Роберто Кальви тоже ненавидит вас случайно? |
| I am a Lapp, one man's wife | Я саамка, жена одного мужчины. |
| According to Tuvalu traditional law on dissolution of marriage, the wife has to move out of the house taking only her own belongings. | В соответствии с традиционным правом Тувалу при расторжении брака жена должна покинуть дом, забрав с собой только свои личные вещи. |
| As a result, the claimant's wife and daughter were killed and he and his two surviving children were injured. | В результате этого жена и дочь заявителя были убиты, а он и двое его оставшихся в живых детей получили ранения. |
| The husband was not supposed to act in an authoritarian manner or as sole decision-maker, and the wife also had a right to spend the family's income. | Муж не должен действовать самовластно, в качестве единственного лица, принимающего решения, поскольку жена также имеет право распоряжаться семейным доходом. |
| Reports also indicated that Salam Azad's wife had also received phone calls reiterating those threats. | В сообщениях также говорилось, что жена Салама Азада также получала телефонные звонки, в которых повторялись эти угрозы. |