Two months after graduation, Rita's Curtis' wife. |
Через два месяца после выпуска Рита вышла замуж за Кёртиса. |
I never thought I'd become a businessman's wife. |
Я даже и не мечтала, что выйду замуж за владельца фабрики. |
I'm meant to be a wife to a prince all my own. |
Мне суждено выйти замуж за принца. |
What did you think I became your wife for? |
Для чего, ты думаешь, я вышла за тебя замуж? |
You're meant to be wife to the man you love. |
Ты выйдешь замуж за любимого человека. |
She was the mother of Wulfhild of Norway (1020-1070), wife of Ordulf, Duke of Saxony and the stepmother of King Magnus the Good, with whom she had a good relationship. |
Она была матерью Вульфхильды Норвежской (1020-1070), которая вышла замуж за Ордульфа, герцога Саксонии, и мачехой короля Магнуса Доброго, с которым у неё были хорошие отношения. |
She was the miller's wife. |
Вышла замуж за мельника. |
Tomorrow I will be a wife. |
Завтра я выйду замуж. |
I will entreat Gaius towards dowry in honor of your service, and you shall again find comfort in title of wife. |
Я уговорю Гая дать тебе приданое за добрую службу и ты вновь выйдешь замуж. |
I didn't make the sacrifices I did in life to get you to the cusp of greatness so that you could end up the wife of a stable boy. |
Я стольким жертвовала в своей жизни, чтобы вознести тебя на вершины величия, а не для того, чтобы выдать замуж за конюха. |
Both here and hence pursue me lasting strife, if, once a widow, ever I be wife! |
Малейший шаг ввергай меня в беду, когда, вдова, я замуж вновь пойду! |
In Kenya, the wife is forced to marry even if the potential husband is infected with HIV. |
В Кении женщин заставляют выходить замуж, даже если потенциальный муж инфицирован ВИЧ. |
Married, she became the wife of. |
Выйдя замуж, она не стала женой. |
A wife who loves you, a daughter about to be married. |
Есть любящая жена, есть дочь, собирающаяся замуж. |
I'm just a trophy wife whose only survival instinct was to marry a billionaire. |
Я всего лишь эффектная жена, чьим основным инстинктом выживания было выйти замуж за миллиардера. |
Have you ever thought your future wife might have married. |
Ты хоть понимаешь, что твоя будущая жена могла выйти замуж. |
Waris, You will marry him to be his fourth wife. |
Варис, ты выйдешь за него замуж и станешь его четвертой женой. |
Zhienkul wants Sara to marry him and become his fourth wife. |
Жиенкул хочет, чтобы Сара вышла за него замуж, став его четвёртой женой. |
He proposes to Rosa Coldfield, his dead wife's younger sister, and she accepts. |
Он предлагает Розе Колдфилд, младшей сестре его покойной жены, выйти за него замуж, и она соглашается. |
His daughter married Confederate Major General Franklin Gardner, whose older sister became his own second wife. |
Его дочь вышла замуж за генерал-майора КША Франклина Гарднера, а её старшая сестра стала его второй женой. |
His older sister Agneta who married Jan Bicker, was the mother of Johan de Witts wife Wendela Bicker. |
Его старшая сестра Агнета, которая вышла замуж за Яна Биккера, была матерью жены Яна де Витта Венделы Биккер. |
Katharine is the childhood friend and recently wedded wife of Geoffrey Clifton, whom she married after their days at Oxford University. |
Кэтрин - подруга детства и с недавних пор жена Джеффри Клифтона, за которого она вышла замуж после их обучения в Оксфордском университете. |
In 1196, Sophia married Landgrave Hermann I of Thuringia; she was his second wife. |
В 1196 София вышла замуж за Германа I, ландграф Тюрингии; она была его второй супругой. |
She married King Norodom Sihanouk of Cambodia in 1949, becoming his sixth wife. |
В 1949 году вышла замуж за короля Камбоджи - Нородома Сианука, став его шестой женой. |
In April 1920, Dahlgren became the eighth wife of Norman Selby, known in boxing as Kid McCoy. |
В апреле 1920 года Дальгрен вышла замуж за Нормана Селби, известного в боксе как Кид Маккой (англ.)русск. - для него это был восьмой брак. |