You have a wife for that. |
У тебя для этого есть жена. |
It said in the Mercury your wife predicted Jeremy's death. |
В Меркурии написано, что твоя жена предсказала смерть Джереми. |
I got a wife and a couple of kids. |
У меня жена и двое детей. |
You know, you got your wife and baby in Texas. |
Знаешь... у тебя жена и ребёнок в Техасе. |
Must have been agony to find out your wife was one of them. |
Как, наверное, было мучительно обнаружить, что ваша жена - одна из них. |
And he'll testify that your wife... |
И он засвидетельствует, что Ваша жена... |
I hear your wife's in prison. |
Я слышал, твоя жена в тюрьме. |
Your wife loaded the drugs at Guyana. |
Ваша жена загрузила наркотики в Гайане. |
My beloved Mr. Kim Jongbae, It's your wife, Song Jeongyeon. |
Мой любимый Ким Чонбэ, это твоя жена, Сон Чон Ён. |
Twister every wife and every husband comes to this in the end. |
Твистер каждая жена и каждый муж в конце концов к этому приходят. |
And tells them I need a new wife. |
Говорит, что мне нужна жена. |
And your wife's on a shopping spree. |
А твоя жена устраивает марафон шоппинга. |
You have a wife by your side and heirs to spare. |
У тебя под боком есть жена и законные наследники. |
And your wife was with you. |
И ваша жена была бы с вами. |
Well, either you or your wife. |
Ну, вы или ваша жена. |
So was your wife, as it turned out. |
Как и твоя жена, как выяснилось. |
Mom, Mrs. Nihal, the wife of our owner. |
Мама, г-жа Нихал - жена нашего арендодателя. |
Abigail, archie's wife - She raised me. |
Абигайл, жена Арчи... она меня воспитала. |
My dear wife will attest to that. |
Моя дорогая жена вам это подтвердит. |
I'm Julie O'Brien, Barry's wife. |
Я Джули О'Брайан, жена Барри. |
All right, the wife met her on a fun run. |
Ладно, моя жена ее там видела. |
The wife's idea of a bloody birthday present this is. |
Жена пожелала такой подарок на день рождения. |
Send your wife. I'll give her rice and medicine. |
Пусть твоя жена придет ко мне, я дам ей мешок риса и лекарство. |
Like an exchange student wife brought her into the house. |
Ну, словно по обмену студентами Моя жена позвала её пожить у нас. |
Not just as husband and wife. |
Не просто как муж и жена. |